Author: Kathy Burns-Millyard 作者:凯茜伯恩斯- Millyard
Article source: http://www.healthyfoodforpets.com/ . 文章来源: http://www.healthyfoodforpets.com/ 。 Used with author's permission. 用作者的许可。 For a cat, scratching is a natural, necessary act.对于一只猫,抓伤是很自然的,必要的行动。 Besides keeping her claws in top shape, the stretching involved in a good scratch keeps her upper body strong and loose.除了维持她的爪子在顶端形状,伸展参与了良好从头保持她的上身强大和松散。 Also, every time a cat scratches a surface, scent glands between her toes leave her signature smell for others to find.此外,每次一只猫刮伤表面,腺体气味她的脚趾之间离开她签字的气味为他人找到。 In this way, she marks her territory, even if that happens to be in your living room.这样,她标志着她的领土,即使这恰好是在您的客厅。 Just because a cat must scratch doesn't mean she must destroy your furniture.仅仅因为一只猫必须从头开始并不意味着她必须摧毁你的家具。 Redirecting a cat's scratching to an appropriate object simply requires patience, flexibiity and time.重定向一只猫的刮伤,以适当的对象只是需要耐心, flexibiity和时间。 To keep your cat from grooming her claws on your couch, you must give her some furniture of her own.为了使您的猫从培养她的爪子在您的沙发,你必须给她一些家具她自己的。 Scratching posts come in a wide variety of sizes and textures.划痕职位各种各样的大小和质地。 If your cat doesn't use the scratching post you have purchased, observe what she does scratch.如果您的猫不使用抓伤后您购买,观察她怎么做从零开始。 Most cats have a preference as to the texture they scratch on.大多数猫科动物有偏好,以他们的纹理就从头开始。 Experts discourage providing carpet-covered posts, especially if you have carpeting in your house.专家劝阻提供地毯覆盖的职位,特别是如果您有地毯在你的房子。 Your cat won't understand the difference between the carpet on the scratching post and that on the floor.你的猫会不理解之间的差别地毯上划痕后,并在地板上。 They both feel good to her.他们都感觉非常好,她。 Some cats like to extend their entire bodies when they stretch to scratch.一些猫科动物要延长其整个机构时,延伸到从零开始。 Others just work their shoulder muscles.另一些刚刚工作的肩部肌肉。 If your cat is one of the former, you'll need to provide a tall, sturdy scratching surface.如果您的猫是一个前,您需要提供一个身材高大,坚固的刮伤表面。 No matter what height your cat likes to use, be sure the scratching surface is stable.不管你的身高猫喜欢使用,可以肯定的刮伤表面是稳定的。 If your cat begins scratching and the post or board falls, it will frighten her and she will likely not use it again.如果您的猫和开头抓伤后或董事会瀑布,它将吓唬她,她可能不会再次使用它。 Another important factor to consider when providing scratching surfaces is their location.另一个重要因素考虑时,提供刮伤表面是他们的位置。 If you watch your cat, you'll notice she will tend to look for a scratching spot wherever you spend a lot of time.如果您看您的猫,你会发现她会倾向于寻找刮伤现场无论您在哪里花了很多时间。 That is why so many cats ruin their owner's easy chair or couch.这就是为什么如此多的猫毁掉他们的所有者的方便椅或沙发。 She is marking your spot as part of her territory, claiming ownership over you just in case some other cat comes in and gets the wrong idea.她是您的位置标记的一部分,她的领土,声称拥有超过您刚才的情况下其他一些猫出来,得到了错误的想法。 Putting a scratching post beside your favorite relaxing place will let her do her job without annoying you.把旁边的刮伤后您最喜爱的放松的地方可以让她做她的工作没有厌烦你。 Remember, too, that your entire home is her territory.请记住,也是您的整个家庭是她的领土。 For that reason, it is a good idea to place scratching surfaces throughout the house, in places where you tend to linger.由于这个原因,它是一个好主意,刮伤表面发生在整个房子的地方,你会流连。 Bedrooms, kitchens, home offices are all places that are important to your cat because that is where you are likely to be.卧室,厨房,家庭办公的地方都具有重要意义的猫,因为这是你很可能是。 If your cat persists in scratching furniture instead of the appropriate surface, you will have to retrain her.如果您的猫坚持刮伤家具而不是适当的表面上,你将不得不重新训练她。 When you catch her about to scratch inappropriately, say "no" in a loud voice.当你赶上她要从头开始不适当的,说“不” ,在一个响亮的声音。 Pick her up and carry her to her scratching surface.接她和她进行她的刮伤表面。 Some experts suggest gently taking her paw and simulating scratching to give her the right idea.一些专家建议她轻轻地考虑爪子和模拟刮伤给她正确的想法。 If your cat only attacks the furniture when you are out of sight, it might be best to confine her to one room when you can't supervise her.如果您只猫攻击的家具当你的视线,它可能是最好的只限于她一个房间时,你无法监督她。 Be sure to put food, water, a litter box and, of course, a scratching surface in the room with her.务必把食物,水,垃圾方块,当然,一个刮伤表面房间中与她。 Once she seems to have gotten the hang of only using her scratching posts, she can have free run of the house again.一旦她似乎已经得到了挂起的只用她的刮伤职位,她可以自由运行的房子了。 © 2005, Kathy Burns-Millyard. © 2005 ,凯西伯恩斯- Millyard 。 This article is provided courtesy of MyPetAnimals.com - http://www.mypetanimals.com - a large and growing pet website featuring articles, tips, advice and shopping for popular pet supplies, toys and accessories.本文是提供礼貌MyPetAnimals.com -h ttp://www.mypetanimals.com-大和日益增长的宠物网站采用的文章,建议,咨询和购物的流行宠物用品,玩具及配件。 This article may be freely published on any website, as long as the author, copyright, website address and link, and this notice are left intact.本文可以自由地发表任何网站,只要作者,版权,网站的地址和联系,这通知是原封不动。 Tags:标签:
|