Search our Articles 우리의 기사 검색

Titles 타이틀
Titles & descriptions 제목 & 설명


구글

Pu g puppy 우레탄 G는 강아지
pug dog 퍼그 개
P ug picture P는 ug 포토
Pug for sale 판매 퍼그
Pug rescue 퍼그 구조
Pug puppy for sale 판매를 위해 강아지 퍼그
black pug 블랙 퍼그
Pug breeders 퍼그 종축
pug name 퍼그 이름
pug mix 퍼그 믹스
pug mill 퍼그 밀
pug village 퍼그 마을
pug for adoption 입양에 대한 퍼그
pug wallpaper 퍼그 벽지
miniature pug 미니어처 퍼그
jack pug russell wallpaper 러셀 벽지 퍼그 잭
breeding pug 퍼그 번식
pug calendar 퍼그 캘린더
pug beagle mix 비글 믹스 퍼그
funny pug 재미 퍼그
pug screensaver 퍼그 화면 보호기
baby pug 아기 퍼그

 

How To Adopt A Shelter Cat - Your New Cat Will Thank You For Reading This Article 보호소 고양이를 입양하는 방법 - 당신의 새로운 고양이가이 문서를 읽어 주셔서 감사합니다 것이다
If you are thinking of adding a feline to your family, consider adopting a cat from your local anima... 만일 당신의 가족에게 고양이를 추가하는 생각을하는 로컬 애니마에서 고양이를 입양하는 건 ...

Cute Cat Names ... 귀여운 고양이 이름은 ... And How To Find Them 그리고 그들을 찾을 방법
Cute cat names? 귀여운 고양이 이름은? Max is popular, Lady a favorite for queens. 맥스, 왕비에 대한 레이디 좋아하는 인기입니다. If you want your cat to have a more orig... 만약 당신이 당신의 고양이를 더 오리지널 갖고 싶어 ...

Are You Listening To Your Cat Talking? 당신이 고양이를 귀하의 얘기를 듣고 있니?
Is your cat talking to you? 귀하의 고양이가 당신에게 무슨 말을? Many cat lovers claim that their feline pets talk to them. 많은 고양이 애호가들의 고양이과의 동물들을 얘기 주장하고있다. They believe ... 그들이 믿고 ...

 
  
Link exchange 링크를 교환
Exchange links with our website 거래소 링크와 함께 우리의 웹사이트
SEO by BRL - Directory - resource 의 SEO BRL - 디렉토리 - 리소스
Find Niche Keywords 틈새 키워드 찾기
Low cost web site hosting 저렴한 비용으로 웹 사이트를 호스팅
AntiSpyware software 스파이웨어 방지 소프트웨어
Free Ipod 무료 아이팟
myspace bypass 마이 스페이스는 바이패스
good myspace layouts 마이 스페이스는 잘 레이아웃
Distance Education online learning 원격 교육 온라인 학습
Cheap Web host 싼 웹 호스팅
ADHD SEARCH ADHD 환자 검색

Already A Member? 이미 회원이 아니십니까?
Please Login here 로그인 제발 여기
or Signup Now 또는 가입하세요


Parse error : syntax error, unexpected '"', expecting ',' or ';' in /home/pugnarou/public_html/layout.php(0) : eval()'d code on line 29 구문 분석 오류 : 구문 오류, '예기치 않은 "', ','또는 '기대;'에서와 / home / pugnarou / public_html / layout.php (0) : 평가 () '라인은 29 일 D 조 코드

Why The Horses Eyes Are So Important When Training Him! 왜 말을 눈을 그래서 그를 훈련 때 중요합니다!



Author: Andy Curry 저자 : 앤디 카레

Article source: http://www.searcharticles.net/ . 기술 자료 출처 : http://www.searcharticles.net/. Used with author's permission. 저자의 허락없이 사용된다.

They say the eyes are are the gateway to the soul. 그들은 눈을라고 영혼을 위해 게이트웨이가없습니다. When it was said, they were referring to us humans. 고 말했다 때, 그들은 인간에게 추천했다. But the truth is, it also refers to horses. 하지만 진실은, 그것도 목마를 나타냅니다.

Many horse owners don't understand the importance and usefulness of the horse's eyes while training. 많은 말 소유자 말에서의 눈을의 중요성과 유용 훈련을하면서 이해가 안 돼요. That being so, let me share with you some things you may find useful - some you may know...some you may not. 그게 그렇게되고, 나를 너와 함께 유용한 몇 가지를 찾을 수있습니다 - 좀 아시다시피 ... 일부 공유할 수없습니다.

First, there's the eye which reveals a little about the character of the horse you're working with. 첫째, 거기에는 당신과 함께 일하는 건 목마의 성격에 대해 약간의 눈을 밝혀. It may have a kind eye. 그것은 일종의 안목을 갖고있습니다. A kind eye indicates the horse will be agreeable to train and will readily respond to your aids while training. 한 종류의 눈을 기차에 상냥한 말을되며 귀하의 에이즈 대응 훈련을하면서 쉽게 나타냅니다.

One way to tell if the horse is nervous is by noting his eyes. 긴장하면 말을 얘기하는 한 가지 방법은 자신의 눈을 주목하는 것입니다. Horses can be very expressive in their looks. 말을 아주 자신의 외모에 표현하실 수있습니다. And you can tell if a horse is a nervous horse by the eyes appearing sort of "worried like." 만약 말을 눈 "처럼 일종의 등장으로 긴장 걱정 말이다 그리고 당신은 말할 수있습니다."

Obviously, this nervous horse would require more thoughtful handling than would a non-nervous horse. 물론,이 긴장이 말을보다 더 사려깊은 처리를 요구하는 것이 것이 아닌 - 긴장 말.

I have a horse that would get mad after a while of riding. 내가 화를 승마의 말을 잠시 후 넣기도했다. She used to get what I call mad eyes. 그녀는 내가 눈을 화를 부르는를 얻기 위해 사용합니다. Her expression was actually a sort of angry expression. 그녀의 표현을 화가 실제로 표현의 일종이었다. Mostly, the expression came from her eyes. 대부분 그녀의 눈을 표현했다. Here eyes would get red after a while. 여기에 붉은 눈을 잠시 후 얻을 것이다.

Jesse Beery, a famous horse trainer from the 1800's, talked a lot about the eyes of the horse. 제시 맥주에서 유명한 조마사 1800에요, 목마의 눈에 대해 많은 얘기를했다. Even those many years ago he knew about the horse's eyes. 심지어 몇 년 전에는 말을 눈에 대해 알고있다. Beery discovered there were four different disposition types of a horse. 맥주에는 목마의 유형 4 가지 성질을 발견했습니다. Certain characteristics of the eyes would tell you much about the horse's personality and how much work it would be to train the horse. 눈동자의 일부 특성을 많이 목마의 성격에 대해 말할 것이 얼마나 말을 훈련하는 것이 작품.

Berry's classic disposition type 3 was most interesting. 베리의 고전적인 타입 3 성질이 가장 흥미로웠다. Beery said "Where type #2 will allow you to do all the work, type 3 will do all the work for you. You only need to control its movements." 맥주는 "당신은 모든 일을 할 수있게 어디 # 2를 입력했다, 유형 3에 대한 모든 일을 할 것입니다. 당신은 자사의 움직임을 통제해야합니다."

In all my training experience and many things I've read, I concur with Beery's discovery. 내 모든 훈련의 경험과 내가 읽은 많은 것들이 있음, 난 맥주의 발견에 동의합니다. The eyes play an enormous role in horse training. 눈을 말을 훈련에 엄청난 역할을한다.

To read more about Beery and his methods, you can go to this web address: 맥주와 그의 방법에 대해 자세히 읽으려면, 당신이 웹 주소를 갈 수 :

http://www.horsetrainingandtips.com/Jesse_Beery_etips.htm http://www.horsetrainingandtips.com/Jesse_Beery_etips.htm

There is still more to know about the horse's eyes. 아직도 눈에 대해 알고 말을 더이다.

For one, when you work with a horse, it's advisable to look him in the eye a lot. 하나 들어, 말과 함께 작동하면, 이것은 눈이 많이에서 그를보고 권할. Why? 왜? Because horse's an extremely observant animal and they study their surroundings. 이유는 관찰력이 뛰어나 말을 극도로 동물의 그리고 그들은 그들의 주변을 공부합니다. If you're in their surroundings they are studying you too. 만약 자신의 주위에 그들도 당신을 연구하고있다. If they see you looking at them in the eye it sends a message to them about who is in control. 만약 그들이 그들에게 그것을 그들에게 컨트롤에 대한 메시지를 보내는 사람의 눈 앞에서 볼 수있다.

If you're working with a horse that's cunning and known to run over people then you rarely want to lose eye contact with this horse. 만약 당신이 말은 교활하고 나서 거의 알려진이 말과 함께 눈을 마주치지 잃고 싶지 명 이상의 사람과 함께 실행되도록 최선을 다하고있습니다. Sometimes when you look away for just a second he knows it's his chance to charge at you. 거리를 찾을 때 가끔 그냥 자기가 알고있는 두 번째 기회를 당신을 청구했다. But keeping eye contact helps minimize that possibility. 하지만 계속 눈을 마주치지 그 가능성을 최소화하는 데 도움이됩니다.

Although a horse's ears are part of the plan. 비록 말에 귀를 계획의 일부입니다. the eyes are how the horse interprets his world. 눈 어떻게 말에서 그의 세계를 해석하고있다. The horse gladly desires to approach an object or person that has caused him pleasure. 기꺼이 말과 사람의 욕망은 개체 또는 그 원인이있다 기쁨에 접근했다. Likewise, he runs from objects or persons that cause him pain. 마찬가지로, 그는 그 고통 개체나 명에서 실행됩니다. (Pain could be a number of things like work, misuse of aids such as spurs, being talked to in an abrasive manner, etc.) (고통 작품 같은 것들의 숫자가 될 수있다, 에이즈의 오용과 같은 방식으로하는 연마재 등) 얘기되고 박차

Lots of horse owners get discouraged with their horse because they develop bad habits. 그들은 나쁜 습관 때문에 자신의 말과 함께 많은 개발 낙심 말에 소유자의. One particular habit is kicking. 하나의 특별한 습관을 놀리고있다. I once read a great book on horses and it said this about kicking: 난 한때 목마에 좋은 책을 읽고 그것에 대한 발길질이있다 :

If a horse kicks at a man and sees he inspired the man with fear and makes him draw back, he will remember this and kick any man who goes near him whom he fears or has the memory of displeasure with. 만약 말과 사람에 대한 두려움으로 그 사람이 영감과 재미 그리고 그는 그를 다시 무승부를 만들어, 그 사람이 기억하고 그가 누구를 두려워하거나 불쾌한의 메모리가 근처에 잇는 모든 사람을 걷어 본다.

Note the author said "...and see he inspired the man with fear". 작가주의 "라고 말했을 때 그가 두려움과 함께 사람이 영감을보고". The point is the horse "saw" the man was inspired with fear. 말의 요점은 "본"사람은 두려움과 영감이다. The horse used one of his greatest tools...his eyes. 최고의 도구 중 하나를 그의 말에서 그의 눈을 사용했다. If a man shows no fear and knows how to handle a kicker, the horse will "see" he cannot inspire fear in the man and be less apt to kick (although, if confirmed in the habit of kicking, it may require several training sessions to eradicate this from the horse's memory). 만일 어떤 사람이 아무 두려움도 보여 주며 키커를 처리하는 방법을 알고, 말 ""그는 사람과 덜 킥 두려움 영감을 불러 일으키지 않는 경향이있을 수있습니다 (그러나, 만약 발로의 습관에 확인, 몇 가지 훈련이 필요할 수있습니다 나타납니다 말과의 메모리에서)이 근절.

In short, the eyes are the mirror of the horse's mind. 한마디로 눈을 말과 마음의 거울입니다. Quiet eyes indicate quietness and sincerity. 조용히 눈을 조용함과 성실성을 나타냅니다. Quick and lively eye indicate vivacity. 신속하고 활기찬 눈에 생기를 나타냅니다. Restless eyes turning in all directions indicate suspicion and show the horse is studying all around him and may perhaps be preparing some freak of self will. 모든 방향으로 선회 중천 눈을 의심과 말을 모두 그에게 보여 주위를 공부하고 나타낼 것입니다 아마도 자기의 일부 변종을 준비하고있을 수있습니다. Turbid eyes indicate fear or anger. 짙은 눈 두려움이나 분노를 표시했다.

There's a proverb that tells us not to trust the horse that shows the white of his eyes. 속담에는 그 말을 믿어 그의 눈빛의 흰색을 보여주는 우리가 아니라고. Perhaps it's because the white shows when he's looking sideways and he's intent on seizing the moment when no attention is being paid for escape or attack. 때문에 흰색을 보여줍 찾고 때 옆으로 그가 의도는 전혀 관심을 탈출하는 순간이나 공격에 대한 압수에 아마도 그것이 쏠리고있다.

I could go on about the eyes but this hopefully gives you a great idea as to how important the horse's eyes are. 난 이제 막 눈에 갈 수 있지만이 잘하면 말과의 눈을 얼마나 중요한지로 훌륭한 아이디어를 제공합니다. Make it a habit to continually watch the horse's eyes. 그것을 계속해서 말을의 눈을 보는 습관을 만듭니다. Learn what he is thinking by learning his eyes. 그는 자기 눈을 학습에 의해 어떤 생각을 알아 봅니다.

About The Author 에 대한 저자

Andy Curry is a nationally known horse trainer and author of several best selling horse training and horse care books. 전국적으로 알려진 앤디 커리 조마사 최선을 여러 판매 말을 훈련과 말과 상관 도서의 저자이기도하다. For information visit his website at www.horsetrainingandtips.com . 자세한 내용은 www.horsetrainingandtips.com 자신의 웹사이트를 방문하십시오. He is also the leading expert on Jesse Beery's horse training methods which can be seen at www.horsetrainingandtips.com/Jesse_Beerya.htm . 그는 또 www.horsetrainingandtips.com / Jesse_Beerya.htm 볼 수 제시 맥주의 말을 훈련 방법에 대한 최고의 전문가입니다.


Tags: 태그 :

친구에게


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2006-2007 DOMAIN NAME 저작권 © 2006-2007 도메인 이름
| Sitemap | | 사이트맵 |