Author: Nicole Martins 著者:ニコールマルティンス
Article source: http://www.petlvr.com/ . 記事のソース: http://www.petlvr.com/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 Keeping your dog safe is similar to keeping a child safe, you need to constantly be on alert.あなたの犬の安全を維持するに似ている子供を安全に保管する場合、常に警戒態勢にする必要があります。 There are certain dangers a dog faces, especially in urban and suburban settings where the risk of running away and getting hit by a car poses a serious threat.また都市部と郊外の設定では、犬の顔、特定の危険性、特に距離を実行している場所の危険性と、車にはねを入手するに深刻な脅威だ。 Keeping your pooch protected on your property even when you're not there to supervise, or keeping your dog from running off and becoming injured when playing around off leash, is reason enough to look for practical solutions.あなたの犬あなたの財産の保護を維持するときでもないし、監督したり、オフを実行していると周りの再生時に綱を負傷になるから自分の犬を維持し、実用的なソリューションを探すのに十分な理由です。 Below are three products that can help you and your companion enjoy some freedom while being safe!下記の場合は、安全に役立てることができますいくつかの自由を享受してあなたの仲間の3製品は! Water Alarm水アラーム This product is designed to alert you should your dog enter the pool.この商品をあなたの犬は、プールを入力してくださいを警告するように設計されています。 Now I'm sure you're thinking, my dog's a great swimmer.今私が考えていると確信している、私の犬は偉大な水泳選手だ。 And I'm sure he is.私は彼だと確信している。 But the reality is dogs drown in swimming pools, simply because they can't find the stairs.しかし、現実の犬のプールでは、階段を見つけることができませんので、おぼれるされています。 To keep your pooch safe this summer, look into the Safety Turtle Water Safety Alarm, or a similar product.あなたの犬は今年の夏、安全ウミガメ水の安全性アラーム、または同様の製品をのぞき込む安全な場所に保管してください。 This particular product works by attaching the Turtle to your pet's collar: an alarm will sound at a base station in the house the moment he jumps in.ペットの首輪には、ウミガメを取り付けて、この特定の製品機能:アラームは家彼インチジャンプした瞬間には、ベースステーションに音が Fencingフェンシング There are numerous wireless pet fence manufacturers to choose from: Innotek and Petsafe are 2 very good brands.そこから選択するための多数のワイヤレスペットフェンスメーカー:イノテックとPetsafe二アール非常に良いブランドです。 This form of containment makes it possible for you to create invisible boundaries on your property, so that your dog doesn't run off.封じ込めのこのフォームの特性上、お客様の目に見えない境界線を作成することができるように、あなたの犬は実行されませんオフになります。 How does it work?どのように機能しますか? A transmitter (usually housed in the garage or basement) sends a radio signal through a concealed wire buried along the perimeter of the "fenced in" area.送信機(通常は、ガレージや地下室に)建物の境界線に沿って、隠しエリアは、 "塀で囲まれた"に埋葬を介して無線信号を送信します。 Your dog wears a special collar with a receiver that alerts him with a warning tone when he's approaching the edge of the safe area, followed by a minor shock if he gets too close.あなたの犬は、警告音ときは、安全なエリアの端に近づくのは、軽微な衝撃を受けて取得する場合は、あまりにも近くに続く彼のアラートを受信機との特別な首輪を着けている。 Additional training, usually 7 - 14 days, is necessary to assist your dog in understanding and learning the boundaries of the fence.追加のトレーニング、通常7 〜 14日、犬を支援するためのご理解と学習の境界フェンスが必要です。 It is important to note that while invisible fences work well with most dogs, they are not 100 % effective, especially if your dog is older, stubborn and not well trained.それは目に見えないフェンスもほとんどの犬との仕事は、 100 %の効果的な、特に高齢犬の場合は、頑固な訓練を受けていないともされないので注意することが重要です。 If you think this might be the case with your pet and you want to try this product, make sure you are on guard for a reasonable trial period to make sure your dog doesn't figure out he can 'jump' the fence and run off.これはあなたのペットの場合ではそうはならないかもしれないと思うと、この商品を追加するには、警備員にはジャンプのフェンスとオフを実行することができます'あなたの犬の姿していないことを確認するための合理的な試用期間のためであることを確認します。 You also need to check up on the fence once it is installed to make sure the perimeter wire is in tact, the batteries in your dog's collar still work and if your dog has a heavy coat, the area where the collar makes contact is shaven.また、一度確認してタクトにある境界線をインストールされているフェンスを確認して、あなたの犬の首輪には、電池はまだ仕事と犬の場合は、厚手のコートは、その地域は、首輪に連絡する坊主である必要があります。 Also, check with the manufacturer about the radio frequency whether is it FM or AM.また、かどうかは、無線周波数のFMまたはAMについては、製造元に確認してください。 FM is preferable as AM tends to pick up stray signals that may give your dog a correction even when he is not near the perimeter of the fence.のFMとして午前ときは塀の境界付近ではありませんは、お客様の犬も補正することがあります漂遊信号をキャッチする傾向がある方が好きです。 Another disadvantage to this type of fence is that it does not keep other animals out.このタイプのフェンスをもう1つの欠点は他の動物を維持していません。 For this reason people often use this type of fence in conjunction with a standard fence to keep the dog out of a garden or pool.人々 、多くの場合、標準的なフェンスと一緒に庭やプールの犬を防ぐための柵このため、このタイプを使用している。 Safety Light collars and vests安全ライトの襟やベスト Safety collars and vests with flashers in general are constructed with reflective fabrics and have a flashing lights attached to them.安全性の襟や一般のランプでベストのファブリックで構築され、反射光の点滅に添付されている。 Some, such asPolyBrite™ collar and leash do more than just reflect light, they generate their own.いくつか、そのようなカラーやasPolyBrite ™綱以上の光を反射するだけで、彼らは自分たち自身を生成する。 Both the collar and leash and give off a bright red glow and can also be set to flash.両方のカラーと綱と真っ赤な輝きを放つもフラッシュするように設定することができます。 They use a replaceable watch battery that last up to 250 hours, are light weight, and above all - water resistant.彼らは時計のバッテリー交換は、最大250時間の最後には、軽量化、およびすべて-水抵抗性の上使用しています。 You can also find a range of clip on flashing lights, from the more durable and water proof for larger dogs to something very small and light such as the Pet Blinker.また、ライトが点滅し、クリップの範囲を見つけることができるからより多くの証拠と水何かを非常に小さく、光に大きな犬用のペットウィンカーなどの耐久消費。 The clip on flashing lights can also be attached to a child's coat or belt if needed.必要に応じて光の点滅上のクリップも、子供の上着やベルトに装着することができます。 Safety vests are a must for the working dog or if you take your dog jogging in poorly lit areas.安全ベストをしなければならない作業犬の場合点灯の悪い地域でお客様の犬ジョギングをしている。 Also essential for hunting dogs.また、狩猟犬が不可欠であった。 Besides being constructed of reflective material higher end safety vests generate light and may have a flashing light for added visibility.反射素材に加えてハイエンドの安全ベストの建設中の可視光を生成するための点滅光としている場合があります。 Summer is a fun time and a great time to get out and run or swim with your pets.夏の楽しい時間とを取得し、実行したり、ペットと一緒に泳いでは素晴らしい時間です。 Even though you've taken safety precautions, should the unexpected happen to your pets it is always advisable to have pet insurance should you find yourself in the emergency room.にもかかわらず、安全対策を取る必要がある場合は、緊急治療室には常に自分自身を見つける必要がありますペット保険に入っていることをお勧めされているペットに起こったことを予期しない。 Whatever you do, have a great time and enjoy yourself.何であれ、素晴らしい時間を過ごすか、自分をお楽しみください。 Nicole Martins is author and publisher of http://www.a1-dogs.com a comprehensive resource to the best dog supplies, pet insurance, and dog health care information available online.ニコールマルティンス著者http://www.a1-dogs.com の出版社は、最高の犬を供給するための包括的資源、ペット保険、犬の保健医療情報をオンラインで提供されています。 Tags:タグ:
|