Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明


グーグル

Pu g puppy プー グラム子犬
pug dog パグ
P ug picture P ウガンダ画像
Pug for sale 販売パグ
Pug rescue パグ救助
Pug puppy for sale セール子犬パグ
black pug 黒パグ
Pug breeders パグブリーダー
pug name パグ名
pug mix パグミックス
pug mill かくはん機
pug village パグ村
pug for adoption 養子縁組のパグ
pug wallpaper パグ壁紙
miniature pug ミニチュアパグ
jack pug russell wallpaper ラッセル壁紙パグジャック
breeding pugパグ繁殖
pug calendar パグのカレンダー
pug beagle mix ビーグル犬ミックスパグ
funny pug 面白いパグ
pug screensaver パグスクリーンセーバー
baby pug 赤ちゃんパグ

 

Choosing Koi For Your Aquarium 恋の選択をあなたの水槽
While you may purchase young, small koi, like other species of creatures, they will adapt their grow...一方、他の種の生き物のような若い、小さな恋を購入するかもしれないが、彼らの成長が適応されます...

How To Load A Horse Into A Trailer - Easy As Pie! トレーラーにするにはどのように負荷馬-簡単な!
If there is an art to getting horses to load in a trailer, then this it.がある場合は馬を取得するためのトレーラーでロードするためのアート、そしてこれがそうだ。 The first thing that must h...まず最初にする必要がありますhを..

Planning an Outdoor Adventure with Your Pit Bull 計画は、屋外の冒険をあなたのピットブル
Pit Bulls love the outdoors.ピットブルは、アウトドアが大好きです。 Active and agile they thrive on running trails, romping through the woo...積極的な繁栄を実行していると機敏トレイルは、ウをロンピン川...

 
  
Link exchange リンク交換
Exchange links with our websiteとの交流のリンク当社のウェブサイト
SEO by BRL - Directory - resource SEOの BRL -デ ィレクトリ-リソース
Find Niche Keywords ニッチなキーワードを検索する
Low cost web site hosting 低コストのWebサイトをホスティング
AntiSpyware software スパイウェア対策ソフトウェア
Free Ipod 無料のiPod
myspace bypass MySpaceのバイパス
good myspace layouts 良いMySpaceのレイアウト
Distance Education online learning 遠隔教育オンライン学習
Cheap Web host 低価格のWebホスト
ADHD SEARCH ADHD検索

Already A Member?既にメンバーですか?
Please Login hereログインしてくださいここに
or Signup Nowまたは申し込みはこちら


Parse error : syntax error, unexpected '"', expecting ',' or ';' in /home/pugnarou/public_html/layout.php(0) : eval()'d code on line 29 パースエラー :構文エラー、 '予期せぬ" ' 、 ' 、 'または'期待; 'には/ home / pugnarou / public_htmlを/ layout.php ( 0 ) : eval ( )は'の行を 29日にエコード

The Myth of 100% Complete Processed Pet Foodsペットの神話100 %完全な加工食品の



Author: Dr. Randy Wysong 著者:博士ランディWysong

Article source: http://www.activexamerica.com/ . 記事のソース: http://www.activexamerica.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

Every day, people by the millions pour food from a package into their pet's bowl.毎日、何百万もの人々がパッケージからのペットのボウルに入れる食品を注ぐ。 Day in and day out, meal after meal, pets get the same fare. 1日で、 1日から、食事の後の食事、ペットは、同じ運賃を得る。 This strange phenomenon is not only widely practiced, but done by loving owners who believe they are doing the right thing.この奇妙な現象ではないだけ広く、実践されていますが、誰が正しいことをやっていると考えている所有者によって行わ愛する。 Why?なぜ? Certainly because it is convenient, but also because the labels state that the food is "complete and balanced," "100% complete," or that the food has passed various analytical and feeding test criteria.これは、ラベルの状態は、食品"が完了すると、バランスの取れた確かにこれはまた、 " " 100 %完了" 、または便利ですが、食べ物を通過している様々な分析やテスト条件を給餌。

Furthermore, manufacturers and even veterinarians counsel pet owners about not feeding other foods such as table scraps because of the danger of unbalancing these modern processed nutritional marvels.さらに、これらのメーカーやモダンな処理栄養unbalancing驚異の危険性のためにテーブルのスクラップのような他の食品の栄養補給についても、獣医師は飼い主に助言。 The power of the message is so great that pet owners en masse do every day to their pets what they would never do to themselves or their children -offer the same processed packaged food at every meal.メッセージの電源が一斉に自分自身やその子供たちに何をすることはないと、毎日、ペットの飼い主が自分のペットには非常には、三度の食事では、同じ加工食品のパッケージを提供します。

Think about it: Our world is complex beyond comprehension.それについて考える:私たちの世界の理解を超えて複雑です。 It is not only largely unknown; it is unknowable in the "complete" sense.ほとんど知られていないだけでなく、それは、 " "感覚を完全に知ることができないです。 In order for nutritionists and manufacturers to produce a "100% complete and balanced" pet food, they must first know 100% about nutrition.栄養学の専門家やメーカーのためには、最初に栄養を100 %知っている必要があります"ペットフード、 " 100 %完全かつバランスのとれた生産する。 However, nutrition is not a completed science.しかし、栄養を完了した科学ではない。 It is, in fact, an aggregate science, which is based upon other basic sciences, such as chemistry, physics, and biology.これは、実際には、化学、物理学などの他の基本的な科学、総合科学に基づいていますが、生物学。 But since no scientist would argue that everything is known in chemistry or physics or biology, how can nutritionists claim to know everything there is to know about nutrition, which is based upon these sciences?しかし、科学者にはすべてが化学や物理学や生物学では、どのように栄養学の専門家がすべてを知っていると主張することができます知られていると主張すると栄養の詳細については、これらの科学に基づいています知っては何ですか? This is the logical absurdity of the "100% complete and balanced" diet claim.これは、 " 100 %完全かつバランスの論理不条理"食と主張している。 It is the reason a similar venture to feed babies a "100% complete" formula has turned out to be a health disaster.これは同じようなベンチャー"の式に" 100 %完全な赤ちゃんを養うためには、理由は、健康災害であることが判明している。

Claiming that anything is 100% is like claiming perfection, total knowledge, and absolute truth. 100 %ですが何か絶対的な真理を請求し、総知識、完全に似ていると主張している。 Has pet nutrition really advanced that far?本当にそこまで高度なペットの栄養ているか。 Does a chemist make such a claim?化学このような主張をするか? A physicist?物理学者か? Doctor?医者か? Professor?教授か? Did Einstein, Bohr, Pasteur, Aristotle, Plato, or any of the greatest minds in human history make such claims?アインシュタインは、ボーア、パスツールは、アリストテレス、プラトン、またはいずれかの最大の心の人間の歴史の中でこのような主張をするか? No. Has the science of pet nutrition advanced to the point where everything is known about the physiology, digestion and biochemistry of animals, or that everything is known about their food?ナンバーペットの栄養の科学している点は、すべての生理学、消化や動物の生化学、約知られている、または高度なすべての食品についてはよく知られていますか?

Certainly not.確かにされていません。

The fact of the matter is that the "100% complete" claim is actually "100% complete" guesswork.実際問題としては、 " 100 % "クレームが完了すると、実際に" 100 %完了"と推測されています。 At best, one could say that such a claim is the firm possibility of a definite maybe.ベストでは、 1つは、このような主張は、明確なのかもしれないのは、会社の可能性があると言うことができる。

Each time regulatory agencies convene to decide how much of which nutrients comprise "100% completeness," debate always ensues and standards usually change.規制当局の栄養素をどのように" 100 %完全性を構成する多くの招集を決定するたびに、 "議論は常に通常ensuesや基準を変更します。 This not only proves that what they claimed before was not "100% complete," but this should also make us highly suspicious about what they now claim to be "100% complete."これは彼らの主張のみを前に、 100 %完全ではない"と"が、これも非常には、現在" 100 %完了するものについては不審な主張を証明する必要があります。 "

Additionally, consider that in order to determine the minimum requirement for a certain nutrient - say protein - all other nutrients used in the feeding trials must be adequate and standardized.また、そのために、特定の栄養素-の最小要件を決定するために考慮するタンパク質-他のすべての栄養素が摂食試験で、十分な標準化を使用しなければならないと言う。 Otherwise, if vitamin E, for example, is in excess or is deficient, how would you know if the results of the study were because of the effects of protein or due to something amiss with the level of vitamin E?場合は、調査の結果タンパク質やビタミンEのレベルで何か気を悪くするための効果のためにはそれ以外の場合は、ビタミンEの場合、例えば、過剰または不足している方法を知っているだろうか?

If the minimum requirements for all 26+ essential nutrients were all set and absolutely etched in stone, then there would be no problem.すべての26の場合の最小要件+不可欠な栄養素をすべて設定し、絶対に石に刻み込ま、問題はないとしていた。 But they aren't.しかし、されていません。 They are constantly changing.彼らは絶えず変化している。 This means each time any nutrient requirement is changed, all test results for all other nutrients using the wrong minimum for this nutrient would then be invalid.これは栄養の要件が変更されることを意味するたびに、他のすべての栄養素を使用して、この栄養素のため、間違った最小のすべての検査結果を無効となる。 Most nutritionists simply ignore this conundrum, feeling like cowboys trying to lasso an octopus - there are just too many loose ends.ほとんどの栄養士だけで、カウボーイたちは、タコの投げ縄しようとしているように感じ、この難問を無視する-が、あまりにも多くのゆるい終了しています。 But they continue to perpetuate the "100% complete" myth, and excuse themselves by saying they make adjustments when necessary.しかし、 "神話は、 " 100 %完全な永続化し、必要に応じて調整すると言って、自分の言い訳を続ける。

The point is, don't believe the claim on any commercially prepared pet (or human) food that it is "100% complete and balanced."その点、任意の商業準備ペットのクレーム(あるいは人間の)食品は" 100 %完全かつバランスの取れただとは思わないです。 " It is a spurious unsupported boast, intended to build consumer trust and dependence on commercial products - not create optimal health.これはサポートされていないスプリアスを誇る、最適な健康を作成できません消費者の信頼と商用製品-への依存を構築しています。

Unfortunately most people think animal feeding is a mystery.残念ながら、ほとんどの人動物飼養謎だと思う。 It is not.だよね。 Animal nutrition is not a special nutritional science to which common sense human nutrition principles cannot be applied.動物栄養が常識人間の栄養の原則を適用することはできません特別な栄養科学ではない。 Use the same common sense in feeding your pets that you use for feeding your family.あなたの家族の栄養補給に使用しているペットには同じ飼養常識を使用します。 Nutrition is not about some special ingredient or the absence of some boogeyman ingredient.いくつかの特別な成分や栄養成分ブギーマンの不在ではない。 Fresh foods fed in variety are always superior to processed food artifacts.生鮮食品のフィードバックは、常に様々な加工食品工芸品に優れている。 If you feed processed foods, use discernment since just about anyone can create a commercial pet food.場合は、使用して洞察力だけで誰でも、商業ペットフード加工食品からフィードを作成することができます。 The pet food industry has hundreds of brands with officious and beguiling labels, all stamped with the approval of the FDA, USDA, State Feed Regulatory Agencies and the American Association of Feed Control Officials (AAFCO).は、ペットフード業界は、すべてのFDAは、米国農務省、状態フィードの規制当局とは、 American Associationフィード管理者( AAFCO )の承認を得てスタンプおせっかいと愉快なレーベルとブランドの何百人もいる。 Business profiteers and the occasional movie star are the most common force behind the labels.ビジネスprofiteersと、たまの映画スターは、ラベルの背後にある最も一般的強制されています。 All one needs is a little money and they can go to any number of toll manufacturers and have them slightly modify a shelf formula.すべて1つのニーズを少しお金だと通行料メーカーの任意の数に行くことができますし、棚の数式を少し変更している。 Dress it all up with a fancy package, a clever brochure and some advertising and voilà, another brand is added to the 20-billion-dollar pet food industry.ドレスはすべてのパッケージを飾り、巧妙なパンフレットや広告、ほら、別のブランドで20 - 10億ドル規模のペットフード業界に追加されます。

Nutrition is serious health business.深刻な健康栄養事業です。 The public is not well served by exclusively feeding products from companies without any real commitment to health … or knowledge of how to even achieve that.排他的に企業からも、国民の健康への真のコミットメントなしに商品を送り...または方法を達成するための知識でも提供されていません。

For the past 25 years I have been a lonely voice in the wilderness trying to get people to understand the deadly health consequences of feeding processed pet foods exclusively.は、過去25年間にわたって独占的に私は、荒野の人々に処理ペットの栄養補給食品の健康への影響を理解することになる致死しようとしているのは、孤独な声されている。 People want convenience in a bag and the industry wants the flow of billions to continue uninterrupted.人々を袋に詰めと利便性を延々と続く、業界の流れを継続する十億望んでいる。 In the meantime the scientific literature offers compelling proof that millions of animals have been maimed and died as a result of feeding thoroughly tested "100% complete" foods with the full imprimatur of government regulation.文学、科学的な証拠は何百万もの動物の不具されていると徹底的に"政府の規制の完全な許可が100 %完了"栄養補給食品検査の結果として提供している一方で死亡した。 (Exactly the same thing that abounds in the FDA-pharmaceutical industry.) Examples of pet food disasters include dilated cardiomyopathy from taurine deficiency, potassium imbalances, fatty acid and carnitine deficiencies and numerous other problems that would be expected on a steady diet of dead, devitalized, carbohydrate-based processed foods.には、 FDAにある(全く同じことを、製薬業界。 )ペットフードの災害の例として、タウリン欠乏、カリウム不均衡、脂肪酸とカルニチン欠乏し、死者の着実なダイエットを期待されていると多くの他の問題から、拡張性心筋症を含める、炭水化物失ベースの加工食品。 Moreover, the whole panoply of human chronic degenerative diseases such as cancer, obesity, arthritis, autoimmunities, dental deterioration and organ failure are at epidemic levels in the pet population … as should be expected on such a diet.さらに、がん、肥満、関節炎、 autoimmunities 、歯の劣化や臓器不全などの人間の慢性退行性疾患の全体人口の装いを凝らし、ペットの流行レベルでは...のようなダイエットを期待されている必要があります。

Not only is feeding the same processed food day in and day out a formula for disease, it is a cruelty to our pets.昼との病気のためだけでなく、数式を同じ日加工食品栄養ですが、私たちのペットに虐待されています。 We take them from their interesting and active wild setting and confine them.我々は興味深いと積極的な野生の設定を監禁渡してください。 That is one thing, but to not even offer them interesting natural meal variety is really quite inexcusable.それは一つのことだが、彼らも様々な興味深い自然な食事を提供しないように実際にはとても許せないです。 The answer, like everything else good in life, is a little attention and common sense.その答えは、同じようにすべてを他の人の人生でいい、と常識はほとんど注目されています。 Knowledge is the best beginning point.最高の知識を初めポイントです。 To learn more, obtain a copy of my book, The Truth About Pet Foods.詳細については、私の本、真実ペット食品についてのコピーを入手してください。 I will also see to it that you get a free copy of my CD, "The Thinking Person's Master Key to Health," and the brochure, "How to Apologize to Your Pet," which will give you specific guidelines for how to prepare meals and treats to achieve Optimal Pet Health.私もそれには、 "健康に"と、パンフレットは、 "人のマスター鍵の思考方法をあなたのペット、 "あなたのために食事を準備する方法について具体的な指針を与えるだろう謝罪を私のCDの無料コピーを入手が表示されますと最適なペットの健康を達成するために扱われます。

_____________________
Science, Volume 237, pages 764-8科学、出来高は237 、ページ764から8
Journal of the American Veterinary Medical Association, Volume 199, pages 731-4ジャーナルは、米国の獣医師会、出来高は199 、ページ731から4の
Journal of the American Veterinary Medical Association, Volume 201, pages 267-74ジャーナルは、米国の獣医師会、出来高は201 、ページ267から74までの
Feline Practice, Volume 20, Number 1, page 30猫のフリー走行は、ボリューム20 、数1 、ページ30
Journal of the American Veterinary Medical Association, Volume 202, pages 744-51ジャーナルは、米国の獣医師会、出来高は202 、ページ744から51までの
Journal of the American Veterinary Medical Association, Volume 191, pages 1563-8ジャーナルは、米国の獣医師会、出来高は191 、ページ1563から8までの
Journal of Nutrition, Volume 129, pages 1909-14ジャーナル栄養、出来高は129 、ページ1909から14までの
Journal of Nutrition, Volume 126, pages 984-8ジャーナル栄養、出来高は126 、ページ984から8までの
Journal of the American Veterinary Medical Association, Volume 203, pages 1395-1400ジャーナルは、米国の獣医師会、出来高は203 、ページ1395-1400の
Journal of the American Veterinary Medical Association, Volume 198, pages 647-50ジャーナルは、米国の獣医師会、出来高は198 、ページ647から50までの
Veterinary Clinics of North America Small Animal Practice, Volume 19, pages 527-37北アメリカ小動物の実践、出来高は19 、ページ527から37までの獣医診療所
Veterinary Forum, Volume 9, pages 34-5獣医フォーラム、ボリューム9 、ページ34から5
Veterinary Forum, Volume 9, pages 26-8獣医フォーラム、ボリューム9 、ページ26-8
American Journal of Veterinary Research, Volume 62, pages 1616-23アメリカンジャーナル獣医研究は、ボリューム62 、ページ1616から23まで
Petfood Industry, May/June 1998, pages 4-14 Petfood工業、 5月/ 1998年6月、ページは4月14日
Journal of Animal Science, Volume 75, pages 2980-5ジャーナル動物科学、 75巻、 2980 〜 5ページの
Veterinary Business, Volume 2, page 1獣医ビジネス、第2巻、ページ1
Waltham International Focus, Volume 3, Number 1, page 9ウォルサム国際フォーカスは、第3巻は、番号1 、ページ9

Dr. Wysong is author of The Creation-Evolution Controversy, now in its eleventh printing, several books on nutrition, prevention and health for people and animals and over 15 years of monthly health newsletters.博士Wysongの創造』の著者で、進化論争は、現在、 11の印刷では、栄養、予防、人々と動物の健康や毎月のニュースレターの15年以上の健康にいくつかの書籍。 He may be contacted at Wysong@Wysong.net .彼はWysong@Wysong.netで連絡されることがあります A free subscription to his monthly newsletter is available at Wysong.net .彼の毎月のニュースレターを購読無料のWysong.netでご利用いただけます。


Tags:タグ:

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2006-2007 DOMAIN NAME 著作権© 2006-2007 ドメインネーム