Author: Jane Kraynyk 著者:ジェーンKraynyk
Article source: http://www.allpetscherished.com/ . 記事のソース: http://www.allpetscherished.com/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 Just like humans, dogs are subject to diseases and illnesses.人間と同じように、犬の病気や病気が加算されます。 If your dog gets sick, you may have to take him to the vet for treatment or even surgery.病気の犬を取得した場合、治療や手術のための獣医に彼を取る必要があります。 Your dog may have to stay at the clinic for a few days.あなたの犬は数日間の診療所に滞在する必要があります。 When he comes home you will have to take care of your sick dog so that he completely recovers.彼は家があなたの病気の犬の世話をするので、彼は完全に回復する必要があります。 If your dog has been away from home for one or two days he will be excited and happy to be back again.犬の自宅から離れている場合は、 1つまたは彼は興奮しているし、幸せな2日間、再び戻ることにされています。 Staying in the veterinarian clinic was most likely a frightening experience for your sick dog because of the strange people, smells and noises.獣医診療所で泊まるのは、奇妙な人々のため、お客様の病気の犬のための可能性が高い恐ろしい経験、においや音だった。 As excited as he may be, your dog instinctively knows that he needs rest.励起されることがありますとしては、あなたの犬の本能は、残りのニーズを知っている。 Try to provide a comfortable place where he can sleep.そこで、快適な睡眠できる場所を提供してみます。 He needs to be undisturbed by people coming and going.彼は往来を行く人々に平静される必要がある。 If you have children, make sure they understand that the dog needs to rest and cannot play like he used to - at least until he fully recovers, anyway.場合は、子供が残り、その犬と遊ぶようにするために使用することはできませんが必要-彼は完全に理解しておく必要以上になるまで、とにかく回復した。 Give your sick dog a comfortable bed to sleep on.あなたの病気の犬をスリープ状態に快適なベッドを下さい。 He should be warm and the bedding should be easily washable.彼とは、寝具を簡単に洗えるする必要があります暖かいする必要があります。 A soft cushion covered with a sheet makes a good convalescent bed.柔らかいクッションシートで覆わは良い病後のベッドになります。 Your vet probably gave you instructions on how to care for your dog.あなたの獣医はおそらくあなたの犬の世話をどのように指示を与えた。 You may have to give him medicine or change his bandages.あなたは彼の薬を飲ませる、または彼の包帯を変更する必要があります。 Your dog may not understand where his source of discomfort is coming from and may try to bite you when you try to touch his wounds.あなたの犬は、不快感をソースから来ていると理解できないことがあります彼の傷をタッチしておかまを試みる可能性があります。 You have to constantly reassure him with gentle movements and soft words that you are not going to hurt him.あなたが常に穏やかな動きとソフトな言葉では、あなたは彼を傷つけるつもりはないが、彼を安心する必要があります。 Your dog needs plenty of fluid during his recovery period.あなたの犬は彼の回復期間中に十分な水分を必要とします。 If he gets dehydrated it can affect his kidneys.もし彼が自分の腎臓に影響を与えることができる脱水状態になる。 Make sure he has a bowl of fresh water at all times, and if he is not drinking by himself you will have to give him water from a bottle or turkey baster.もし彼が自分であなたは彼の瓶やトルコバスターから水を与える必要があるだろう飲用されていないことを確認して彼は、常に新鮮な水をボウルしている。 You may have to raise his muzzle slightly so that the he can swallow.あなたが少し飲み込むことができるので、彼は彼の銃口を高めるために必要な場合があります。 If you cannot get your sick dog to drink, call the vet.場合は、獣医に電話を飲んであなたの病気の犬を取得することはできません。 Your dog may have to get fluids intravenously.あなたの犬の静脈内に液体を取得する必要があります。 Your dog has different nutritional requirements while he recovers from his sickness or injury.あなたの犬を連れている別の栄養所要量は、彼は病気やけがから回復します。 Food should be given in small amounts and can be slightly warmed to make it more palatable to your dog.食品少量で投与される必要があります少しは自分の犬に口当たりを温めることができます。 You can supplement his food with vitamins and minerals - see what your veterinarian recommends.あなたが-あなたの獣医の推奨を参照してくださいビタミンやミネラルを自分の食べ物を補完することができます。 You'll probably have to give your sick dog medicine, and this can be one of the hardest things in the world.おそらく、あなたの病気の犬に薬を飲ませる必要があるでしょうから、この1つは、世界で最もつらい出来事をすることができます。 Liquid medication can be squirted down his throat, but pills are more problematical.液体薬を自分ののどをsquirtedすることができますが、薬より問題があります。 Hide them in his food and he is likely to spit them out.自分の食べ物を隠す、彼はそれらを吐き出すになりそうだ。 Pills have to be placed on the back of the tongue and doing this without losing a finger or two is a real art.錠剤を舌の背面に配置すると、このことは、指を失うまたは2つの本物の芸術だとしている。 If you keep his upper lip between your fingers and his teeth he will not bite down, and this allows you to put the pill on his tongue.もし、彼は指をかまされません彼の歯の間に彼の上唇を維持し、これを自分の舌には、錠剤をすることができます。 Some dogs are just plain stubborn and no amount of coaxing or fighting will make that medicine go down their throats.一部の犬だけではないプレーンとcoaxing量頑固さや、薬ののどを下るとの戦いになる。 If your dog is one of these, you may need to take him to the vet.犬の場合はこれらの1つである場合、獣医に彼をする必要があります。 A bit annoying - but better than not getting the medication your dog needs to recover.ちょっと迷惑-あなたの犬が回復するのに必要な薬をしていないよりはましです。 Copyright 2005著作権2005 Jane K is a lifelong dog enthusiast with a family of four beloved dogs of her own which provide the inspiration for this site.ジェーンのKさん自身は、このサイトのインスピレーションを提供の4つの最愛の家族と一緒に犬の生涯犬の愛好家です。 To learn more about how to care for your own beloved dog - visit her at http://www.simply-dog-care-and-more.comどのように自分の最愛の犬の世話をする-h ttp://www.simply-dog-care-and-more.comで彼女の訪問の詳細については You are welcome to reprint this article if you keep the content and live link intact.この資料に無傷の場合は、コンテンツやライブリンクを維持する再版を歓迎している。 Tags:タグ:
|