Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明


グーグル

Pu g puppy プー グラム子犬
pug dog パグ
P ug picture P ウガンダ画像
Pug for sale 販売パグ
Pug rescue パグ救助
Pug puppy for sale セール子犬パグ
black pug 黒パグ
Pug breeders パグブリーダー
pug name パグ名
pug mix パグミックス
pug mill かくはん機
pug village パグ村
pug for adoption 養子縁組のパグ
pug wallpaper パグ壁紙
miniature pug ミニチュアパグ
jack pug russell wallpaper ラッセル壁紙パグジャック
breeding pugパグ繁殖
pug calendar パグのカレンダー
pug beagle mix ビーグル犬ミックスパグ
funny pug 面白いパグ
pug screensaver パグスクリーンセーバー
baby pug 赤ちゃんパグ

 

Forming an Understanding 形成を理解する
Have you ever felt that you and your horse should be able to form a better partnership?あなたがこれまでには、あなたとあなたの馬より良いパートナーシップを形成することができます感じたことがありますか? Do you want ...がいい...

Toby – My Whirling Twirling Sheltie トビー-私の回転を駆け巡ってS heltie
Five years ago this August a funny little puppy came to live in our home.この8月には、変な小さな子犬5年前に私たちの家に住むようになりました。

Animal Lovers, Being You And Showing It 動物愛好家は、表示されて、それ
Do you ever think that life is too dull to waste another minute?今までの人生も別の分を無駄に退屈だと思いますか? For those that are ready to experi...これらの実験には準備ができているか...

 
  
Link exchange リンク交換
Exchange links with our websiteとの交流のリンク当社のウェブサイト
SEO by BRL - Directory - resource SEOの BRL -デ ィレクトリ-リソース
Find Niche Keywords ニッチなキーワードを検索する
Low cost web site hosting 低コストのWebサイトをホスティング
AntiSpyware software スパイウェア対策ソフトウェア
Free Ipod 無料のiPod
myspace bypass MySpaceのバイパス
good myspace layouts 良いMySpaceのレイアウト
Distance Education online learning 遠隔教育オンライン学習
Cheap Web host 低価格のWebホスト
ADHD SEARCH ADHD検索

Parse error : syntax error, unexpected '"', expecting ',' or ';' in /home/pugnarou/public_html/layout.php(0) : eval()'d code on line 29 パースエラー :構文エラー、 '予期せぬ" ' 、 ' 、 'または'期待; 'には/ home / pugnarou / public_htmlを/ layout.php ( 0 ) : eval ( )は'の行を 29日にエコード

Mosquitoes Are a Hazard to Your Pets Health Too蚊には危険ですあなたのペットの健康にも



Author: Scottie Johnson 著者: Scottieジョンソン

Article source: http://www.kabish.com/ . 記事のソース: http://www.kabish.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

None of us likes to be bitten by mosquitoes and sometimes it is easy to forget that our pets suffer from mosquito bites too.私たちのなし蚊が、時にはそれが私たちのペットを蚊に刺され苦しむからも忘れては簡単ですかまれるのが好きだ。

Mosquitoes feed on blood, and they will take it where they can find it.蚊の血液を送り、彼らがそれを見つけることができますが、かかるだろう。 Only the female bites, the males feed on plant nectar.唯一の女性刺され、男性植物の蜜を餌。 While the female may have preferred hosts, she must have protein from blood to produce eggs.一方、女性好みのホストしているかもしれないが、彼女は血液から卵を生産するタンパク質が必要です。 And, one blood meal is often not enough to produce a clutch of eggs.そして、 1つの血液食事を頻繁には卵のクラッチを生産するのに十分なされていません。 Often the female will feed, rest to digest the meal and feed again up to three times before she can get enough protein to produce her eggs.多くの場合、女性は、食事を消化し残りのフィードは、もう一度最大3倍の前に彼女は卵を生産するのに十分なタンパク質飼料を得ることができます。

So, each time your pet is outside in mosquito territory, it is a sitting target for a hungry female mosquito that is eager to reproduce.そのためには、あなたのペットの蚊の領土の外にされるたびに、それは空腹の女性が蚊の再現を熱望されている目標すわっている。

Many species of mosquitoes will choose birds over humans or pets, but they have even been known to feed on frogs and other reptiles, if that is what they can find for a blood meal.蚊の多くの種が、人間やペットの鳥を選択するにも、カエルなどの爬虫類に食事をする場合は、血液を見つけることができるものですフィードに知られている。

Most responsible pet owners know of the hazards from mosquito bites associated with heartworm disease in cats and dogs.ほとんどの蚊から、ペットの飼い主の責任を負うのは、危険猫と犬のイヌ糸状虫病に関連付けられて刺されている。 Mosquitoes carry parasite larvae, which they transmit to your pet once they bite.蚊にかまをあなたのペットを一度に送信する寄生虫の幼虫、持ち歩いています。 The parasite larvae then migrate to the heart and major circulatory organs in your pet, where it develops into an adult worm that can reach ten inches in length.幼虫が寄生し、ここでは、長さは10インチに達することができる大人のワームに開発を行ってあなたのペットは、中心部や主要循環器官に移行します。

The problem with heartworms is that they can take many years to develop into an adult that can cause symptoms in your cat or dog. heartwormsでの問題点は、何年も大人には、お客様の猫や犬の症状を引き起こすことができるの開発をする事が可能です。 Dogs are usually more at risk than cats, simply because they are usually outdoors more often.犬猫を通常よりも危険にさらされて、屋外いうだけの理由が通常より多くなってきている。 By the time the symptoms develop, treatment is long and difficult.の症状を起こすときには、治療の長さと困難です。 Sometimes the pet owner is unaware of the problem until the animal simply dies during exertion, a tragic ending that is very preventable.場合によっては、ペットオーナーこの問題は、単に運動中の日数は、動物、悲劇的な結末は、非常に予防されるまで全く気付いていない。

Protection against heartworms is as easy as a trip to your veterinarian.保護heartworms戦で簡単にできるよう、お客様の獣医への旅行。 Many effective medicines, which are given orally, can prevent development of the larvae, if an infected mosquito bites your pet.あなたのペットの場合は、感染した蚊に刺され、経口薬を与えている多くの効果的な、 、 、 、幼虫の開発を防ぐことができます。 The biggest failure of these medicines is pet owner default.これらの薬の最大の失敗ペットオーナーデフォルトです。 They must be administered faithfully once per month with no lapse in treatment.彼らは忠実に毎月1回の治療で経過を投与する必要があります。 And, just because it seems like mosquito season is at bay, don't lapse and forget to give your pet its dose.そして、今シーズンからといっているように見えるように蚊湾では、消滅するものではなく、あなたのペットの線量を与えるのを忘れるされています。 Many mosquitoes over-winter in protected places and they arouse ready to bite long before you might expect them.以上の多くの場所で冬の蚊的に保護する前にそれらを期待して長い咬傷する準備を招く可能性があります。

Luckily, it is now possible to get a shot for your pet that will afford protection against heartworms for up to six months.幸い、今では、最高6ヵ月までheartwormsに対する保護を与えるだろうペットのためのショットを取得することが可能です。 Even diligent and caring pet owners can sometimes forget about the narrow window of opportunity for administering the oral medication.勤勉でも、思いやりのペットオーナーに、経口薬を投与する機会の狭いウィンドウを忘れることができます。 This new advancement spares you and your pet the risky aftermath of those lapses.この新しい進歩あなたとあなたのペットの有効期限が切れた後の危険なスペア。

Now, pet owners have an even greater concern about mosquito bites to their pets.現在、ペットの所有者が自分のペットに蚊に刺されについてのさらに大きな懸念している。 While rare, West Nile virus has been reported in both dogs and cats.まれで、西ナイルウイルスの両方の犬と猫が報告されている。 There are very few reported cases of pet fatalities in dogs and cats, but the risk still exists.犬と猫のペットが死亡者の報告例は非常に少ないですが、リスクは依然として存在しています。 Instead, most of the time, the animal may test positive for the virus, without having symptoms.代わりに、ほとんどの時間は、動物のウイルスの陽性、症状をしなくてもテストすることがあります。

If your pet has West Nile virus, it may have the following symptoms: fever, depression or lethargy, muscle weakness or spasms, impaired coordination, seizures or paralysis.もしあなたのペットの西ナイルウイルスには、以下の症状がある場合があります:発熱、うつ病や無気力、筋力低下やけいれん、協調運動障害、けいれんや麻痺。 If your pet has these symptoms, consult your veterinarian immediately.あなたのペットの場合は、直ちにこれらの症状を獣医師に相談している。

Bird and horse owners should be much more concerned.鳥や馬の所有者ははるかに心配する必要があります。 West Nile virus is primarily fatal to many bird species.西ナイルウイルスは主に多くの鳥種には致命的です。 Crows, for example, are very susceptible to fatal cases.カラスは、例えば、非常に致命的な事件の影響を受けやすい。 Sparrows, on the other hand, easily contract it, but have no symptoms.スズメ、その一方で、簡単には、契約が症状がある。 And, migratory birds like sparrows help to continue the spread of the virus because they are highly mobile.また、渡り鳥のようなので、非常に携帯しているウイルスのまん延を続けるのに役立つスズメ。

Of those birds that are kept as pets, parrots, cockateels and parakeets are most at risk.は、ペット、オウム、 cockateelsとparakeetsとして保持されていますこれらの鳥の危険性が最もされています。 The risk factor is lower because they are seldom outside.めったに外にされているので、危険因子低い。 If your home is well sealed and has good screens, these pets should be easily protected, if kept indoors.もしあなたの家は密封され、良い画面にしている場合、屋内保管、これらのペットを簡単に保護する必要があります。

Horse owners are now able to protect their horses with a very effective vaccine.馬の所有者は現在、非常に効果的なワクチンを接種して馬を保護することができます。 Horses are particularly susceptible to mosquito borne viruses, and it is difficult to keep them away from outdoor exposure, even in barns and stalls.馬特に蚊媒介ウイルスの影響を受けやすいし、屋外暴露からの距離を保つには、納屋や屋台でも困難です。 No such vaccine exists for smaller animals.小動物用ワクチンは、そのような存在しています。

The same thing that protects you against mosquito diseases also protect your pets.は、蚊症に対しても、あなたのペットを保護する保護同じこと。 Prevention!予防!

Keep your home and yard mosquito free by being sure that mosquitoes don't have places to breed.ご自宅の庭で蚊と蚊の繁殖場所を空けておくことがないことだ。 Avoid allowing any water to stand in containers, like buckets, birdbaths, pet bowls, gutters, storm drains, and plant saucers.すべての水を容器に、バケツのように、 birdbaths 、ペット、排水溝丼、嵐、工場排水溝皿に立つことは避けてください。 Many mosquitoes need only ¼ cup of water to breed.多くの蚊の繁殖地の水のみ¼カップ必要があります。

The FDA has traditionally advised keeping your pet indoors around dawn and dusk, because that is when many mosquito species feed. FDAは伝統的に維持アドバイスをしています夜明けと夕暮れ室内にペットは、蚊が多くの種がフィードされています。 That advice is no longer enough to protect your pet.そのアドバイスは、もはやあなたのペットを保護するのに十分なされています。 The Asian tiger mosquito is an aggressive day biter.アジアの虎蚊に積極的な一日どきどきしています。 It was imported to the United States in 1985 and is now found in 30 states.これは、 1985年に米国に輸入され、現在30の州で発見されています。 It carries both West Nile virus and heartworm parasites.の両方イヌ糸状西ナイルウイルスおよび寄生虫扱っている。

Instead, get rid of any possible breeding sites and also get a good pet insect repellant.代わりに、すべての可能性も排除繁殖サイトの良いペットの虫よけを取得する。 Mosquito repellants made for humans are not to be used on pets.蚊repellants人間のために作らペットに使用することは禁止されています。 Never put any repellant on pets that is not DEET free.無料DEETのではないことはないが、ペット上の任意の虫よけを入れた。 Instead get a repellant that is made for veterinary use and apply only according to directions.代わりに使用するため、獣医の指示どおりに作られていますのみ適用は、虫よけになる。 With your pets, you have to assume they may lick treated areas and you can't afford to take a chance that the repellant may be toxic to them.あなたのペットを使用すると、治療の分野になめることがありますし、チャンスは、虫よけにされることがあります有毒する余裕がないと仮定する必要があります。

For example, tea tree oil is a good natural mosquito repellent for humans, but it has proved fatal to some cats that have licked it off of their fur.たとえば、ティーツリー油は良い人間が自然の蚊よけですが、その毛皮のそれをなめているいくつかの猫に致命的な証明している。

And, consider getting a propane powered mosquito trap to reduce mosquito populations in your yard.そして、あなたの庭で蚊人口を減らすためにプロパン蚊トラップ動力を得ると考えています。 They are very effective, although expensive, but actually kill hundreds of mosquitoes if used according to the manufacturers directions.彼らは非常に高価にもかかわらず、実際に効果があるが、何百もの蚊を殺す場合は、メーカーの指示どおりに使用されます。 Over time these devices can actually decrease mosquito populations.これらのデバイスが実際に蚊時間以上の人口を減少させることができます。

Mosquitoes are here to stay.蚊がここに滞在してください。 Our best defense for our pets is to know how to avoid them, and how to keep our pets safe using the latest scientific advances.我々のペットのため私たちの最良の防御とその回避方法を知ることであり、どのように我々のペットの最新の科学的進歩を使用して安全な場所に保管してください。 And, many of the things we do to protect our pets from mosquito borne diseases are good for us too.そして、私たちの行うことの多くの蚊媒介の病気からペットを守るために私たちにとっても良いです。

About The Author著者について

Scottie Johnson is a life long mosquito warrior, free lance author and dog lover. Scottieジョンソン人生長い蚊の戦士、無料やり著者と犬愛好されています。 For more information about having a mosquito free life, visit her site at http://www.mosquito-kill-net.com ; info@www.mosquito-kill-net.com蚊に無料で生活することの詳細については、 http://www.mosquito-kill-net.comで、彼女のサイトにアクセスし ; info@www.mosquito-kill-net.com


Tags:タグ:

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2006-2007 DOMAIN NAME 著作権© 2006-2007 ドメインネーム