Author: Ron King 著者:ロンキング
Article source: http://www.articlealley.com/ . 記事ソース: http://www.articlealley.com/です。 Used with author's permission. 著者の許可なしに使用される。 It may come as a surprise, if you're a new cat owner, that many health problems may befall your feline friend.驚かされることがあります、新しい猫の所有者の場合は、その多くの友人に送る猫の健康上の問題がありますして覆った。 Some problems are easily preventable, while others are hereditary.いくつかの問題は簡単に予防し、他の人の遺伝します。 Hairballs hairballs Hairballs are among the most common of cat health problems. hairballsは共通の猫の中で最も健康上の問題です。 Cats groom themselves almost constantly, and swallow the loose hair that comes off their tongues.猫新郎自体、ほとんど常に、とツバメの抜け毛には姿を消して舌です。 Occasionally, the hair gathers into a ball and lodges in the cat's digestive tract instead of passing on through the body.時折、髪を丸めてボールを収集し、ロッジは、猫の消化管を通じて渡すのではなく、体の上です。 If your cat starts coughing and hacking, he probably has a hairball.猫が起動して、咳やハッキングの場合、彼はおそらくには、 hairballです。 While the end product is unpleasant for the owner, most cats don't have a problem dislodging hairballs.不愉快なのが、最終製品の所有者は、ほとんどの猫dislodging hairballsに問題はありません。 However, hairballs can occasionally pass into a cat's intestines and cause a blockage.しかし、時折hairballsことを渡すと猫の腸の閉塞の原因となる。 This can be a life-threatening problem.これは命にかかわる問題です。 There are a few signs to look for to see if your cat's hairball is dangerous.は、いくつかの兆候を探すかどうかを確認するために猫のhairballは危険です。 If your cat is constipated, off his feed, or is lethargic with a dull coat, then he could have a serious blockage.猫は便秘になった場合は、彼のフィードオフか、または無気力には退屈なコート、入力し、深刻な閉塞こともできたはずです。 A vet exam is definitely in order.試験のためには獣医には確かです。 To prevent hairballs, groom your cat frequently to remove loose hair. hairballsを防ぐため、新郎の猫頻繁にして後れ毛を削除する。 In addition, feed your cat food that helps control hairballs.加えて、フィードして制御hairballsを助けるキャットフードです。 Wormsワーム For many cats, worms are a recurring problem.多くの猫、ワームは、定期的な問題です。 Roundworms, tapeworms, and hookworms most commonly infect cats. roundworms 、条虫類、およびhookworms最もよく猫に感染します。 Cats can occasionally develop heartworms, as well.猫は、時折heartwormsの開発も行っています。 If your cat seems unable to gain weight, is infested with fleas, or has white specks that look like grains of rice in his stools, take him to the veterinarian for worm testing.猫のように使用して体重ができませんでした。 、ノミがはびこっているか、またはspecksは白い粒のコメのように見える彼のスツールは、彼を取るための獣医ワームのテスト中です。 Worms are easily cured with a few doses of medication, but if left untreated, they can be fatal.ワームは簡単に治る薬の用量の数が、治療しないまま放置することができます命取りになる。 Urinary Tract Infections尿路感染症 Urinary tract infections are another common health problem in cats.尿路感染症は、共通の健康上の問題は別の猫です。 This infection is particularly common in unneutered male cats, although female cats can also develop this problem.この感染症は、特に男性unneutered共通の猫、雌猫はこの問題を回避することもできます。開発します。 If your cat suddenly stops using the litter box, a urinary tract infection is suspect.猫が突然停止した場合、使用して、ごみボックスは、尿路感染症は、容疑者です。 If your cat's urine smells strong, again a urinary tract infection may be the cause.猫の尿のにおいの強い場合は、再度、尿路感染症の原因があります。 These infections need to be treated by a veterinarian.これらの感染症に扱われることをされ、獣医に相談する必要があります。 Ask about cat foods that reduce the likelihood of another infection.猫の食品について尋ねる別の感染症の可能性を低減することです。 Feline Infectious Peritonitis (FIP)猫の伝染性腹膜炎(エフアイピー) FIP is caused by a mutation of the corona virus.エフアイピーが原因で発生するコロナウイルスの変異のです。 According to some experts, cats living in multi-cat environments tend to test positive for enteric corona virus.いくつかの専門家によると、猫に住んで複数の猫の環境傾向が腸コロナウイルス検査で陽性反応をします。 Cats can live with that virus remaining quietly in the intestines with no sign of disease for their entire lifetime.猫て生きることができるがウイルスにひっそりと残りの腸疾患の兆候がないために全体の寿命です。 In other cases, probably a genetic pre-disposition, the virus mutates into FIP.それ以外の場合、事前に、おそらく遺伝的な性質は、ウイルスの変異をエフアイピーします。 Once a cat has contracted FIP, it will display symptoms of a mild upper respiratory infection: sneezing, watery eyes, and nasal discharge.猫は一度契約エフアイピー、それが表示されますが軽度の症状を上気道感染症:くしゃみ、涙目、鼻放電します。 It may also have diarrhea, weight loss and lethargy.下痢をすることがありますまた、減量と無気力です。 Most cats fully recover from this primary infection, although some may become virus carriers.ほとんどの猫、この主な感染症から完全に回復するか、いくつかのウイルスキャリアになることがあります。 A small percentage of exposed cats develop lethal FIP weeks or even years after the primary infection.猫の開発にさらさ小さな占める割合エフアイピー週間あるいは数年後に致死性の主な感染症です。 Feline Immunodeficiency Virus猫免疫不全ウイルス FIV, or cat AIDS, is not always fatal. fivか、または猫エイズ、常に致命的ではない。 FIV decreases the ability of the cat's immune system to fight infections.猫の能力を低下fivの免疫系の感染症と闘うためです。 Cats with FIV may remain free of symptoms for years.猫をfiv年5月症状がないままである。 It is when the cat contracts other illnesses in the chronic stage of FIV infection that FIV is first suspected.これは契約時に他の病気の猫は、慢性的な段階にfivが最初にfiv感染症が疑われる。 This long list of illnesses includes oral-cavity infections, upper-respiratory infections, weight loss, ear infections, kidney disease, and many others.この長い病気のリストが含まれ口腔感染症、上気道感染症、減量、耳の感染症、腎臓病や他の多くのです。 Although there is, as yet, no vaccine, all cats should be tested for the virus.があるが、今のところ、ないワクチンは、すべての猫のウイルス検査をすべきである。 The virus is transmitted through saliva, usually when a cat is bitten in a cat fight.唾液を通じて感染するウイルスは、 24時間のときにかま猫は猫の戦いです。 Feline Leukemia Virus猫白血病ウイルス FLV was, until recently, the most common fatal disease of cats. FLVのは、つい最近まで、致命的な病気の猫の最も一般的です。 But with a vaccine now available, the number of cases is dwindling.しかし、今すぐに利用可能なワクチンは、件数が減少します。 Although the name leukemia means cancer of the white blood cells, this is only 1 of the many diseases associated with this virus, such as other types of cancer, anemia, arthritis and respiratory infections.白血病の手段は、名前の白い血液細胞癌、これはわずか1は、このウイルスに関連付けられて多くの病気など、他の種類の癌、貧血、関節炎や呼吸器感染症です。 FLV is preventable if the cat is immunized before being exposed to the virus. FLVのは、予防の場合、猫は、ウイルスにさらされる前に予防接種をします。 Although the disease is not always immediately fatal, cats with FLV rarely have a long life expectancy.すぐには、常に致命的な病気ではない、猫には、ロングのFLVの平均余命はほとんどです。 NEVER bring other cats into your household when you have a cat with FLV.決して他の猫をもたらすときにして家庭を持つ猫のFLVのです。 Lyme Diseaseライム病 If your cat spends time outdoors, you should check him regularly for ticks.屋外で過ごす時間猫使用して、彼のために定期的ダニチェックする必要があります。 If you find a tick on your cat's body and he has been lethargic and acts as if he is in pain, ask your vet to test for Lyme Disease.ダニを見つけた場合はあなたの猫の身体と彼は無気力な行為として、彼は痛みを抱えている場合、獣医にお尋ねくださいライム病をテストするためです。 This disease is transmitted to people and animals by deer ticks.この病気は、人々や動物を介して鹿ダニです。 Some cats may show subtle symptoms while others may show none -- symptoms are hard to recognize and often may be confused with other illnesses or old age.いくつかの猫が表示さ微妙な現象が他の5月詳細なし-現象を認識するのは難しいとしばしば混同して5月に他の病気や老後のです。 Be observant of your pet's behavior.お客様のペットの行動に目を配る。 It is the only way to know if your pet has contracted Lyme disease if no tick was found.それが唯一の方法を知ってペットの場合は、契約していない場合はライム病ダニが見つかりました。 Some symptoms of Feline Lyme Disease include:いくつかの猫のライム病の症状を含める: (a) lethargy, (ア)無気力、 (b) reluctance to jump or climb stairs, (イ)階段を登ることにためらいがあるジャンプや、 (c) limping, or reluctance to put weight on a paw, ( c )引きずっか、または、足に重きを置くことにためらいがある、 (d) loss of appetite. (エ)の損失の食欲をそそる。 The key to dealing with Feline Lyme Disease is prevention and early diagnosis and treatment.対処の鍵を握る猫がライム病の予防と早期診断と治療をします。 You should reduce the tick population around your home with simple landscape changes and spraying.ダニの人口を減らすする必要がご自宅の周りにシンプルな風景の変化や吹き付けています。 Good Health Care良好な健康状態ケア Taking your cat for a regular check-up with the vet, and keeping all vaccinations on schedule will help assure your cat a long and healthy life.猫を撮影して、定期検診の獣医は、予防接種上のすべてのスケジュールを維持確保に役立つと健康的な生活をして長い猫です。 Prevention is the first line of defense for most feline illnesses.防衛の最初の行を防止することは、ほとんどの猫の病気です。 Many owners keep their cats indoors to protect them from cars, from cat fights which may expose them to deadly viruses, from ticks, and other hazards.多くの所有者を維持できるよう猫を室内で飼ってから車で5月から猫のけんか致死性ウイルスを暴露して、よりダニ、およびその他の危険性です。 Outdoor cats will enjoy greater freedom, but require a watchful eye, loving attention to their health status, and regular visits to the veterinarian.屋外猫は大きな自由を楽しむが、注視を必要とする、自分の健康状態に注意を愛する、および定期的に訪問して獣医です。 Visit New Cat to learn more.訪問新しい猫をご覧ください。 Copyright 2005 Ron King.著作権2005年のロンキングです。 Ron King is a full-time researcher, writer, and web developer.ロンキングは、専任研究員、ライター、およびウェブ開発者です。 This article may be reprinted if the resource box is left intact.この記事は5月に再発の場合、リソース]ボックスにはそのまま残ります。 Tags:タグ:
|