Author: Brendon Turner 著者:を作成ターナー
Article source: http://www.goarticles.com/ . 記事のソース: http://www.goarticles.com/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 Stingrays will eat a wide variety of foods. Stingraysさまざまな食品を食べるようになる。 Maintaining a varied diet is extremely important in captive animals, as monocultural diets incur a risk of nutritional deficiencies.単一文化のとしてダイエット栄養不足を招く危険性は非常に豊かな食生活の維持とりこ動物では、重要です。 Stingrays are very active, and should be fed at least once a day, preferably twice or even three times daily. Stingraysは非常にアクティブになっている、少なくとも、 1日1回できれば2回または3回も毎日うんざりする必要があります。 The daily diet can be varied in order to create some environmental enrichment as well as balanced nutrition for the rays.のためだけでなく、栄養バランスの取れた線一部の環境濃縮を作成するには、毎日の食事で変化させることができます。 First Foods 最初の食品 First foods for newly acquired rays should be blackworms or tubifex worms.新たに買収した線の最初の食品やイトミミズワームblackwormsする必要があります。 These foods seem to be the most readily accepted, and are small enough to be inadvertently ingested either by mouth or through the spiracle, thereby giving the ray an opportunity to taste these possibly unfamiliar foods by chance.これらの食品が最も容易に受け入れ、十分に小さいですがうっかり口や噴気孔を通してのいずれかに取り込まれるし、これを機会チャンスことで、これらの可能性なじみのない食べ物の味に線を与えているようだ。 Foods that have been used for very small specimens, such as the teacup rays, are small insect larvae such as mosquito larvae, small shrimp known as ghost shrimp or glass shrimp, live adult brine shrimp, and blackworms.食品は、ティーカップ線などの非常に小さな標本は、使用されている蚊幼虫のような小さな昆虫の幼虫、小型エビの幽霊エビやガラスエビ、ライブ大人の塩水エビとして知られている、とblackworms 。 Chitinous foods such as shrimp provide less nutritional value than do soft-bodied foods, and so should not be used as sole food items.エビの少ない食品の栄養価を提供するなど、キチン質よりも、ソフトなボディの食べ物を行う唯一の食品として使用されるようにしてはいけません。 The best way to be certain that your new stingray is feeding is to watch the spiracles as the ray passes over food on the bottom of the tank.アカエイは、お客様の新たな栄養補給が特定されるする最善の方法としては、線は、タンクの底部に食品spiraclesの上を通過するのを見ることです。 If it is eating, you will see the spiracles opening and closing rapidly, or fluttering, as the food is ingested and water is passed from the mouth and out the spiracles.食べている場合は、そのspiraclesを開き、急速に、閉鎖またはなびかせ、食糧や水の摂取は口からspiracles渡されると表示されます。 Once you observe a newly acquired ray readily feeding on black-worms or redworms introduce finely chopped night crawlers in small quantities.新たに取得したらすぐに黒い線ワームやredwormsに少量を細かく刻んだ夜のクローラを導入する栄養を観察する。 Once stingrays recognize these as food, most will readily eat them.一度stingrays食品として、これらの認識は、ほとんどすぐに食べるようになる。 Later, experiment with other types of food.食品の他の種類の後に、実験。 Types of Food 食品の種類 Live Foods ライブ食品 Feed live foods, including blackworms or tubifex worms, in quantities adequate to allow a small amount to be left in the tank so the rays can browse later. 、大量にイトミミズblackwormsやワームなどのライブ食品、飼料に少量のタンクに閲覧することもできますので、左線保存できるように十分な。 However, when cleaning the substrate, note whether a significant amount of living worms is present; blackworms and tubifex worms will colonize the substrate if not eaten and add to the nitrogenous waste production in the aquarium.しかし、いつ、ワームに注意するかどうかの生活のかなりの金額を提示されている基板洗浄;場合、食べていないし、水槽内の窒素含有廃棄物の生産に追加blackwormsとイトミミズワームは、基板植民地になる。 Nonlive, Nonaquatic Foods Nonlive 、 Nonaquatic食品 Chopped earthworms, redworms, or night crawlers and any nonlive, nonaquatic foods should be fed in smaller quantities to prevent any overlooked food from decomposing in the tank.ミミズのみじん切り、 redworms 、または夜のクローラとnonlive 、 nonaquatic食品を少量のタンクに分解食品から任意の見落としを防ぐためにうんざりする必要があります。 Keep in mind that stingrays have relatively small mouths-a 10-inch (25-cm) ray may have a mouth that is 1/2 to 3/4 inch (13 to 19 mm) wide, so chopped food items must be small enough to be eaten easily.心の中でstingraysインチ( 25センチ)線は2分の1 〜 4分の3インチ( 13 〜 19ミリメートル)は、口の幅が比較的小さな口- 10 -している、食品のみじん切りするための十分な小型する必要があります簡単に食べている。 If a ray ingests a piece of food and repeatedly spits it out and ingests it again, this usually indicates that the particle is too large.線の場合、食品の一部を摂取してから、もう一度それを繰り返してspits摂取は、通常は、粒子が大きすぎますであることを示します。 Some ray species, such as antenna rays, have extremely small mouths relative to their size.アンテナ線などの一部の線種は、非常に小さな口の大きさに相対している。 Once acclimated, rays often develop techniques for eating larger pieces of food; for example, newly imported rays may have difficulty consuming even small chopped pieces of night crawlers.順化一度、線よく食べる食物の大規模な作品のための技術開発、たとえば、新たに輸入線困難消費夜クローラのみじん切りも小さな破片があります。 Eventually, however, they learn to eat an entire worm by sucking it into their oral cavity without chewing.最終的には、しかし、彼らは口腔内にそしゃくせずに吸い全体ワームを食べることを学ぶ。 Newly acquired rays also often ignore feeder goldfish but they quickly learn to chase down and consume feeders, even learning where they hide in the tank.新たに買収したフィーダー線も、しばしば無視金魚が、すぐに餌箱を追跡し、消費も、ここでは、タンクの中に隠れる学習を学ぶ。 Commercially Prepared Foods 商業準備食品 Stingrays may learn to eat other unfamiliar foods such as brine shrimp, pellet foods, or other commercially prepared foods. Stingrays塩水エビ、ペレット食品、またはその他の商業、惣菜などの他のなじみのない食べ物を食べることを学ぶことがあります。 While there is probably no harm in offering these foods to rays, it is best to use fresh, live, or frozen foods as the dietary staple.おそらく線には、これらの食品を提供することに何ら問題はない、それは食事の定番として、ライブ、新鮮なまたは冷凍食品を使用するように最適です。 Although stingrays often do not initially accept frozen or other nonliving foods, they may soon learn to eat these foods after they have been acclimated.ただし、多くの場合、最初stingrays冷凍食品やその他の非を受け入れていないので、すぐ後に順化されているこれらの食品を食べることを学ぶことがあります。 A benefit of frozen foods is that they are less likely than live foods to introduce diseases or parasites.冷凍食品のメリットは、以下のライブ食品よりも病気や寄生虫を導入する可能性が高いです。 Hand-feeding 手で餌 Occasionally, a well-acclimated specimen will fail to gain weight, even though you are offering enough food.時折、うまく順応標本体重増加にもかかわらず、十分な食物を提供している場合は失敗します。 Several things may cause this problem; the most likely possibility is that it is not competing efficiently for food against other fish in the aquarium, or it may have a parasitic infestation.この問題を引き起こすことがあるいくつかのもので、最も可能性の高い可能性が効率的に水槽内の他の魚、またはそれに寄生している場合があります侵入に対する食糧の競合ではありません。 Stingrays occasionally do not seem to learn where foods can be found during feeding times, and are always in the wrong part of the tank during those times. Stingrays時々の時代の中では、食品栄養を学ぶことができるし、いないような、常にタンクの間違った部分的にこれらの時間帯にされています。 In these cases, it is helpful to hand-feed such specimens.このような場合には、標本を手に役立つなどのフィードです。 By this I do not mean feeding with your hands.このことで私はあなたの手で餌を意味することはありません。 Although some aquarists do this with stingrays, I do not recommend it because of the possibility of being accidentally stung.これを行うにはいくつかのaquarists stingraysで、私の可能性のためにはお勧めしません誤って刺されている。 Remember that stingrays are wild animals, and no matter how accustomed your specimens become to your presence, it is impossible to always accurately predict their response to humans. stingrays野生動物は、あなたの存在になるお客様の標本どんなに慣れている、常に正確に人間への反応を予測することは不可能ですのでご注意ください。 Instead, you should always perform the hand-feeding of specimens with long forceps or a similar instrument.代わりに、いつでも手を実行する必要があります長い鉗子または同様の測定器と試料の栄養補給。 Stingrays generally avoid metal objects and appear to be frightened by metal; however, because they can sense metal, they will quickly learn that when there is a metal object in the aquarium, food is being offered.一般的にStingrays金属オブジェクトを避けると表示される金属におびえるするが、金属検出することができますので、すぐには水族館がある場合には、金属製のオブジェクトを、食品を提供されていることを知るでしょう。 In this way, you can teach your stingray to feed directly from forceps, and selectively feed it more food.このような方法では、お客様のアカエイ鉗子から直接フィードを選択的に教えるより多くの食料を供給することができます。 Simply hold a night crawler (or a piece of night crawler) in the forceps, and hold the worm in the aquarium so that the ray can touch it with its fin.一晩だけのクローラは、鉗子での夜のクローラ(または1枚) 、保持し、水族館のように線のひれに触れることができると、このワームを開催します。 It should eat the worm immediately.すぐには、このワームを食べる必要があります。 After a few feedings in this manner, allow the forceps to touch the ray while it is eating the worm.この方法では数feedings後、中には、このワームを食べては、鉗子の線に触れることができます。 It will quickly learn to associate the forceps with feeding and soon you will find that the ray will pounce on the forceps as soon as it touches it, eagerly looking for a treat!それをすばやく栄養補給に関連付けるには鉗子を学ぶことがすぐに次のように触れては、線は、鉗子とすぐに、熱心に治療を探して襲い掛かることが判明する! How Much and How Often どの程度、どのくらいの頻度 The key to having well-fed stingrays in your aquarium is providing plenty of food.よくして、お客様の水槽で育ったstingraysの鍵食品の多くを提供しています。 Unlike most fish that swim quietly between feedings, stingrays search constantly for food, looking under and around tank ornaments, moving driftwood, rocks, filters, and even other fish!静かfeedingsの間にほとんどの魚が泳ぐとは異なり、常に食べ物をstingraysの下で、タンクの周りの装飾して、流木移動検索、岩、フィルタ、および他の魚も! This high activity level translates to a high metabolic rate, which means that while searching for food rays continue to burn energy.この高い活動レベルは、食品中の光を探し続けるやけどは、エネルギー代謝率が高いことを意味に変換されます。 If they use up energy looking for food, but do not find any, they will lose weight.もし彼らがエネルギー食品を探しているが、使用してくださいれていませんが、体重を失うことになる。 To compensate for this loss of energy, it is essential to provide adequate food.エネルギーの損失を補償するには、十分な食べ物を提供するために不可欠です。 I cannot stress this enough.私はこの十分なストレスはできません。 Hobbyists sometimes tell me that they feed their rays three times weekly, thinking that this is adequate.時には趣味は週3回、この十分です思考の光線フィードを教えてください。 Stingrays should be fed at least twice, and usually three times, daily. Stingrays少なくとも2回、通常の3倍、毎日うんざりする必要があります。 In spite of these frequent feedings, rays will still constantly look for food between feedings!これらの頻繁なfeedingsにもかかわらず、依然として絶えずfeedings線の間に食べ物を探す! When feeding significant quantities of live feeder goldfish, it is wise to add vitamin B1 to the feeder supply.ライブ時にかなりの量の餌金魚のフィーダーは、フィーダーを供給するビタミンB1を追加するのが賢明です。 Goldfish contain the enzyme thiaminase, which destroys thiamin, or vitamin B1, and this vitamin must be replenished.金魚を補充する必要がありますがチアミン、ビタミンB1を破壊する酵素チアミナーゼ、このビタミンを含んでいます。 It should be your practice to add one 50-mg tablet to each 500 gallons (1893 L) of water every two weeks.それはあなたの練習を50追加するには水の各500ガロン( 1893リットル)を2週間ごとミリグラム錠する必要があります。 You can add the tablets directly to the sump of the wet-dry filter; or as an alternative, the tablets can be added directly to the tank.を直接湿乾燥フィルターの排水に錠を追加することができます。または代替として、錠剤を直接タンクに追加することができます。 Brendon Turner maintains The Animal Gazette - a weekly edition of helpful articles for pet owners.を作成ターナー動物ガゼット-ペット所有者に役立つ資料の週刊版を維持しています。 Visit AnimalGazette.com for information about cats, dog breeds and tropical fish.猫、犬の品種と熱帯魚に関する情報をAnimalGazette.comをご覧ください。 Tags:タグ:
|