Author: Alden Smith 著者:オールデンスミス
Article source: http://petszone.info/ . 記事のソース: http://petszone.info/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 Many different skin problems can arise in the aquarium.さまざまな肌の問題は、水槽の中に発生することができます。 thankfully, through careful observation on a daily basis, they can be diagnosed and treated.ありがたいことに、注意深い観察を通して、日常的には、診断や治療をすることができます。 Carefully check your fish on a daily basis, looking for abnormal growths, any change in the body of the fish, or damage to the scales, fins, or body covering.慎重に日常的には、異常な腫瘍を探して、魚、またははかり、フィン、または体カバーの損傷の本文内の任意の変更は、お客様の魚を確認してください。 Look for the presence of parasites, and watch swimming behavior, to see if there is any chnage in their habits.寄生虫の存在を、見て、水泳の行動を観察、確認する習慣がある場合はその内の任意のchnageされています。 Making a daily visual diagnosis is of utmost importance to the health and happiness of your fish friends.毎日の視覚的診断を下すのは、魚の健康と幸福に友達が何よりも重要です。 The most common skin ailments are White Spot Disease, Velvet Disease, parasitic infestations, eye diseases, Mouth fungus, Fungus, Anchor Worm, Fish Louse, Ulcer Disease, Septicemia, and stress.最も一般的皮膚の病気白点病、ベルベット病、寄生虫発生、眼病、口菌、菌類、アンカーワームは、魚シラミ、潰瘍性疾患、敗血症、ストレスがあります。 Let's take them in order:の順に見てみましょう: 1. 1 。 White Spot Disease: Look for visible spots on the skin. Ichtyophtirius or White Spot Disease presents as spots that are distinct and separate.白点病:皮膚に見えるスポットを探してください。 Ichtyophtiriusや白点病は、はっきりして別々の観光スポットとして表示されます。 2. 2 。 Velvet Disease: Are spots numerous and dusty in appearance?ビロードの疾病:多数の観光スポットや外観でほこりっぽいですか? Is your fish of the freshwater type?は、淡水のタイプの魚ですか? If so, then the fish is probably suffering from Oodinium limneticum , or Velvet Disease.もしそうならば、おそらくして、魚Oodinium limneticum 、またはベルベット病を患っている。 3. 3 。 If parts of the skin is excessively slimy, and this slime is cloudy and covering most of the fish's body, then suspect a parasitic infestation.皮膚の一部を過度にする場合は、このスライムぬるぬるは曇りされており、魚の体の大部分をカバーして、寄生虫の繁殖とみている。 Generally, they will be infested with one of three different parasites - Costia , Chilodonella , or Trichodina .一般的には、 3種類の寄生虫の1つがはびこっされます-C ostia、 C hilodonella、またはT richodina。 4. 4 。 If the slime noted in number three is covering the eye only, then suspect an eye disease, usually caused by improper handling and poor water conditions.スライム数を3に記載する場合にのみ、その後一眼病は、通常、不適切な処理や貧しい人々の水の条件によって引き起こされる容疑者の目をカバーしています。 5. 5 。 If there is slime around the mouth that presents as fine, tufty, and very short filaments, then chances are good that your fish is suffering from Mouth Fungus.口の周りスライムがある場合は、罰金としてプレゼントは、房のは、非常に短いフィラメントし、チャンスは、お客様の魚の口に苦しんでいる菌類良いです。 6. 6 。 If the slime on the fish's body is filamentous and tufty in appearance like cotton, then suspect a Fungus.場合は、魚の体には、スライム糸状され、綿のような外観の房して、菌類とみている。 7. 7 。 If a parasite is visible, and is worm-shaped in appearance, then your problem is probably Anchor Worm.寄生虫表示されている場合、ワームは、外観では、お客様の問題はおそらくアンカーのWormしている形。 8. 8 。 Again, if a parasite is visible, and is round in shape, suspect Fish Louse.繰り返しますが、寄生虫の場合に表示されている、と形のラウンドは、容疑者魚シラミされています。 9. 9 。 If an ulcer is visible on the fish's body, then suspect an ulcer disease, which is caused by bacteria, and may indicate that the fish suffers from Septicemia .潰瘍の場合は、魚の体に表示され、その後、細菌が原因で発生すると、潰瘍性疾患、敗血症を患っている容疑者は、魚を示す可能性があります 。 10. 10 。 If the skin is reddened, and appears dull, then the chances of Septicemia are high. Septicemia is a bacterial conditional, and a serious threat to your fish.もし皮膚が赤くなり、その後敗血症のチャンス。 敗血症は細菌が条件付きの高されており、お客様の魚に深刻な脅威鈍いが表示されます。 11. 11 。 If the same conditions exist in a long finned cold-water fish, you may have a fish that has been subjected to sudden changes in tank conditions, such as rapidly rising/falling temperatures and PH levels.同じ条件の場合は長いフィン冷水魚に存在する場合は、タンクの条件は、このような急激な変化にさらされてきましたが急速に上昇すると魚/立ち下がりの温度やpH値のレベルがあります。 If careful observation is used, you will be able to quickly detect and diagnose skin conditions in your aquarium.使用されている場合は注意深く観察すると、すばやく検出して、ご自分の水槽で肌の状態を診断できるようになります。 Remember, if you cannot make a diagnosis, check with a vet that specializes in fish disease.覚えている場合は、診断は、魚の病気を専門とする獣医に確認することはできません。 Alden Smith is a published author, and has been marketing on the internet for 7 years.オールデンスミスを公開著者されており、 7年間、インターネット上で販売されている。 His website, King Discus , is an active gathering place for discus breeders and lovers of discus fish.彼のウェブサイトは、 キング円盤 、円盤と円盤魚の飼育愛好家のための積極的な情報収集の場所です。 His wife Betsy is the administrator of All The Best Recipes a site rich in online recipes and cookbooks.妻のベッツィーすべてのベストレシピのサイト、オンラインのレシピと料理の本を豊富な管理者です。 Tags:タグ:
|