Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明


グーグル

Pu g puppy プー グラム子犬
pug dog パグ
P ug picture P ウガンダ画像
Pug for sale 販売パグ
Pug rescue パグ救助
Pug puppy for sale セール子犬パグ
black pug 黒パグ
Pug breeders パグブリーダー
pug name パグ名
pug mix パグミックス
pug mill かくはん機
pug village パグ村
pug for adoption 養子縁組のパグ
pug wallpaper パグ壁紙
miniature pug ミニチュアパグ
jack pug russell wallpaper ラッセル壁紙パグジャック
breeding pugパグ繁殖
pug calendar パグのカレンダー
pug beagle mix ビーグル犬ミックスパグ
funny pug 面白いパグ
pug screensaver パグスクリーンセーバー
baby pug 赤ちゃんパグ

 

Pet Vaccinations Are Big Business - Why They May NOT Be Necessary ペットの予防接種を大きなビジネスだ-なぜかれらは必要な場合があります
What's the real reason why your vet insists on annual vaccinations for your dog?何が本当の理由は毎年恒例の予防接種を獣医に犬を主張するのですか? Abundant caution?豊富な注意? ...

Find a Best Dog Friend Online して下さい、ベスト犬友達をオンラインで
Every year, tens of thousands of healthy dogs are uselessly euthanized because they don't have homes...家庭を持っていないので、毎年、数万人の健康な犬を安楽死させたが無駄に...

How To Get Your Pet To Strike The Pose: Tips For Photographing Your Pet どのようにあなたのペットにストライキをもたらす:あなたのペットの写真撮影のためのヒントを取得するには
If you have ever tried to take a picture of your dog, you will realize how hard it is to capture the...もしあなたの犬の写真を撮ってみましたが、どのようにキャプチャを実現することですが...

 
  
Link exchange リンク交換
Exchange links with our websiteとの交流のリンク当社のウェブサイト
SEO by BRL - Directory - resource SEOの BRL -デ ィレクトリ-リソース
Find Niche Keywords ニッチなキーワードを検索する
Low cost web site hosting 低コストのWebサイトをホスティング
AntiSpyware software スパイウェア対策ソフトウェア
Free Ipod 無料のiPod
myspace bypass MySpaceのバイパス
good myspace layouts 良いMySpaceのレイアウト
Distance Education online learning 遠隔教育オンライン学習
Cheap Web host 低価格のWebホスト
ADHD SEARCH ADHD検索

Already A Member?既にメンバーですか?
Please Login hereログインしてくださいここに
or Signup Nowまたは申し込みはこちら


Parse error : syntax error, unexpected '"', expecting ',' or ';' in /home/pugnarou/public_html/layout.php(0) : eval()'d code on line 29 パースエラー :構文エラー、 '予期せぬ" ' 、 ' 、 'または'期待; 'には/ home / pugnarou / public_htmlを/ layout.php ( 0 ) : eval ( )は'の行を 29日にエコード

Commercial Dog Food for Your Dog?商業ドッグフード犬用ですか?



Author: Brigitte Smith 著者:ブリジットスミス

Article source: http://www.askliving.com/ . 記事のソース: http://www.askliving.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

What you feed your dog is really SO important for your dog's ultimate health, susceptibility to illness, and longevity.あなたの犬はどのようなフィード本当にあなたの犬の究極の健康、病気へのかかりやすさ、長寿のために重要です。

You know, if you really want your dog to be as healthy as s/he can be, you should stop feeding ANY of the widely available commercial dog foods. sの場合は本当にあなたの犬のように悩まされることを望むお客様は、知っている/彼される場合は、広く利用可能な商用犬の食品の栄養補給を停止することができます。

I'm talking here about the types of dog food commonly found in supermarkets, and even about most of the supposedly superior brands sold in some supermarkets, pet food shops, and even by many vets.私はここの犬食品の種類についての一般のスーパーマーケットで、そして話をしていますが、たぶん優れたブランドの大半も一部のスーパーマーケットで販売については、ペットフードのお店、そして多くのvetsも。

The cheaper the brand, then generally the more full of garbage it is, but even many of the more expensive brands leave much to be desired.このブランドは、一般的には他にはごみだらけが、より高価なブランドの多くも安価なことに多くのままにします。

What do you think is an ideal diet for your dog?何だと思うの犬には理想的なダイエットは何ですか?

- plump chickens? -ふっくらした鶏?
- choice cuts of juicy beef and lamb?ジューシーな牛肉やラム-選択カット?
- maybe a few healthy fresh grains for variety?さまざまな-たぶん、いくつかの健全な新鮮な穀物か?
- the odd fresh herbs, vegetables and fruit? -奇妙な新鮮なハーブ、野菜、果物?

You'd be right.あなたがよさそう。

But how many of the above ingredients do you think go into commercial pet food?しかし、どのように、上記の成分の多くを商業ペットフードに入ると思いますか?

A lot?多くのか? Only a little?少しだけですか? If you said yes to either of these, you'd be dead wrong.これらのいずれかの場合はそうとは、全く間違っていると思うけど。

The average commercial dog food bears NO relation to the above list of choice ingredients, despite what pet food manufacturers display in some of their marketing, and despite what the list of ingredients on the pack or can might tend to indicate.犬の平均商業食品、ペットフードメーカーのマーケティングの一部では、何が表示され、パックに食材の一覧を示すために何か傾向があるかもしれないことができるにもかかわらず、材料の選択にもかかわらず、上記のリストとは関係クマ。

There is very, very little (if any) of the above ingredients in the average commercial dog food, and by the time it's been overcooked at sustained high temperatures, and sprayed with preservative agents, the resultant "food" can be very harmful to your dog's health and wellbeing indeed.そこは非常に(もしあれば)の平均商業ドッグフードでは、上記の材料を、その持続的な高温で焼き過ぎたされた時点で、防腐剤を散布、その結果"食品"非常に有害であるできることはほとんどされている犬の健康とは本当に幸せです。

Suffice to say that if you're feeding your dog ANY commercially available dog food, you're exposing your dog to a source of chemically enhanced, overprocessed, garbage, the meat source for which includes diseased carcasses which have been left for up to 5 days before being processed.もしあなたの犬はドッグフード一般に市販さ給餌している、あなたの源にあなたの犬を公開していると言うには十分化学的には、強化されたごみoverprocessedでは、これまで5月に左されている病気の死骸が含まれている肉のソース日前まで処理されている。

Enough to turn you off for life?十分な生活をオフにするか? It was for me.それは私のためだった。 As you know, I've always fed my dogs a diet of mainly raw meat and bones.ご存知のように、私はいつも私の犬は主に生の肉と骨の食うんざりしている。 But I like to give them a little treat in the mornings rather than just feed them once a day (which, by the way, IS all a dog NEEDS).しかし、私は彼らではなく1日に1回(これは、方法は、すべての犬必要がわずかにフィードを治療するよりも、朝には少しするような) 。 I used to give them a handful of dry dog food each morning, sometimes the cheaper supermarket brands, and sometimes the "brand" names which cost 4 or 5 times as much.私は毎朝、乾燥した一握りのドッグフードを与えるために使用によっては安いスーパーのブランドで、場合によっては、 "ブランド"は、コストの名前を4または5倍です。 Now that I know better, I never give my dogs any of that garbage.今、私はよく知っていると、私は自分の犬を含むすべてのごみを与えることはない。

I should say that SOME of the expensive pet foods which are readily available ARE better than the cheaper brands.私はすぐに利用可能な高価なペットの食品の一部の方が安いのブランドよりもしている必要があります。 BUT, most are still far from an ideal diet for your dog, so query whether the extra money is money well spent.しかし、ほとんどがまだあなたの犬には理想的な食事からので、お金をよくするかどうか、余分なお金を費やしているクエリ。

If the product says it's "with real chicken", did you know that it only needs to contain 3% of chicken?場合は、製品が"本物の鶏" 、という場合は、チキンの3 %しか含まれて知っている必要があるのですか? Neither did I.どちらも一でした

If the first item listed is meat or chicken, did you know that this doesn't mean that's the main ingredient?最初の項目を記載する場合は肉や鶏肉、されている場合は、この問題を主な成分の知っているわけではないのですか? Neither did I.どちらも一でした

Take a close look at the label.ラベルをつぶさに監視する。 It's likely to list a meat first, and then 2, 3, 4 or 5 types of grains.これは肉の最初のリストを表示し、 2 、 3 、 4 、穀物の5種類の可能性があります。 This is a very misleading tactic used by the commercial pet food manufacturers.これは非常に誤解を招くような戦術は、商業ペットフードメーカーで使用されます。 Each of the grains individually may be slightly less in quantity than the meat.それぞれ個別に若干量の肉粒よりも低くなることがあります。 But added together?しかし、一緒に追加? They're probably nearly 2, 3, 4 or 5 times the quantity of the meat ingredient.彼らはおそらくほぼ2 、 3 、 4または5倍の肉をしている成分の量。

After having looked into this issue in a great deal of detail, I'm convinced that the most healthy diet for your dog is mainly fresh meat, with some fresh veges and a little grain thrown in. And this alone is NOT enough.後にこの問題を詳細には大変なことに見えた、私はあなたの犬にとって最も健康に良い食事を中心に新鮮な肉、小さな粒そして、このインチスローだけでは不十分だといくつかの新鮮なvegesとしていると確信している。 You need to give your dog a vitamin supplement always, for optimal health.あなたの犬は常にビタミン補助食品を与える必要がある、最適な健康のために。

And for the very best health, there ARE some reputable HEALTHY, wholesome, holistic dog food manufacturers, which really DO provide wonderfully healthy food for our dogs.そして、非常に最良の健康のために、我々の犬のためには、本当に驚くほど健康に良い食べ物を提供するいくつか評判の良い健康で健全な、ホリスティック犬の食品メーカーです。

(c) 2004, Brigitte Smith, Healthy Happy Dogs (ウ) 2004 、ブリジットスミス氏は、健康ハッピー犬

Brigitte Smith is a dog lover with a special interest in natural health for dogs.ブリジットスミス犬の自然健康に特別な関心を持つ犬愛好されています。 For your free dog health report, click here: http://www.HealthyHappyDogs.com無料犬の健康診断書については、ここをクリックして: http://www.HealthyHappyDogs.com

For info on HEALTHY dog foods, click here: http://www.HealthyHappyDogs.com/DogFood犬の健康食品、インフォメーションをクリックしてください: http://www.HealthyHappyDogs.com/DogFood


Tags:タグ:
askliving

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2006-2007 DOMAIN NAME 著作権© 2006-2007 ドメインネーム