Author: Eric Shannon 著者:エリックシャノン
Article source: http://www.petlvr.com/ . 記事のソース: http://www.petlvr.com/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 When looking to purchase a purebred dog, you need to search for a breeder from which to purchase the creature.純血種の犬を購入する際に、どのから生き物を購入するための増殖を検索する必要があります。 This can typically be as simple as opening the advertising part of your local newspaper, however you need to be sure that you're choosing a reputable breeder.これは通常、お客様のローカル新聞の広告部分を開くように単純することができますが、必要では、評判の増殖を選択していることを確認します。 There are many ways to verify that the breeder you're contacting is dependable, knowledgeable, professional, and trustworthy. 、専門知識、頼りになるのは、増殖に連絡しているかどうかを確認する方法はたくさんあると信頼できる。 The first thing to do is ask for references.最初の参照を行うことを要求されています。 All good breeders will be happy to show you references from clients he's previously worked with.すべての良いブリーダー彼以前を使用しているクライアントからの参照を表示させていただきます。 These will be individuals or families who have bought a puppy or even used a stud service and will be eager to share their experiences.これらの個人や家族の体験談を共有する者、そして熱心されるスタッドや子犬も購入しているサービスを利用される。 Someone you know is also a very good option recommends picking a breeder that.知っている誰かがあなたにも、非常によい選択されている増殖を選ぶことをお勧めている。 If your friend or family member was happy with the treatment and service he received, you will probably be pleased also.もしあなたの友人や家族との治療を受けたサービスに満足していたなら、おそらくも詳しくご案内いたします。 When you meet the breeder, be prepared to answer plenty of questions.するときは、質問の増殖を満たす十分な回答をする用意がある。 An outstanding breeder will probably ask you more questions than you ask him.あなたは彼よりも優秀お願い増殖をよりおそらく質問をします。 Great breeders want to make sure that the dogs they breed are positioned in the right type of situation.偉大なブリーダーが繁殖状況は、犬の右側のタイプに配置されていることを確認したい。 They could ask if you have kids, what size home or property you have, and many more questions to help them let you know whether the puppy you want to buy is the right breed for you and your family.子供たちが彼らを求めることができる場合は、サイズ自宅やお持ちのプロパティは、多くの質問をするかどうかは、子犬を買いたいと思うものを知らせるためにあなたとご家族のために正しい飼育されています。 A breeder that does not ask these kinds of questions might just be out for the money from selling the litter and is probably not the sort of breeder you wish to get your dog from. A top-notch breeder always has the best interest of both the puppy and the clients as his top priority.トップは常に彼の最優先課題としては、子犬とクライアントの両方で最高の関心を持っているノッチ増殖。 You will also want to secure some type of guarantee.また、保証のいくつかのタイプを確保する必要があります。 A very good breeder has already had the puppies looked at for potential health risks prior to ever selling the dog.非常に良い増殖すでに潜在的な健康上のリスクを前に今までに見た犬の子犬を販売している。 A few problems though, aren't detectable until later in life.いくつかの問題は、生活の中で検出されるまで保存されていません。 If you acquire a Labrador pup, for instance, and 6 months later see that it's got hip dysplasia (a genetic defect in the hip joints, it's typically undetectable until the puppy is about a year old), an honest breeder will give you a refund, because this ailment comes along with thousands of dollars in vet bills.ラブラドール子犬を取得する場合は1歳までの子犬については、インスタンス、および6か月後のためには、股関節(股関節形成異常の遺伝的欠陥を持って、一般的に検出できないの)は、正直に増殖する場合の払い戻しを参照してくださいなぜなら、この病気に沿って獣医の治療費に何千ドルも付属しています。 Genetic defects like this one are avoided by utilizing selective breeding (hip dysplasia in dogs has between a twenty-five percent and eighty-five percent chance that it's hereditary), however, periodically, a puppy will contract the disorder even if there isn't a history of it in either parent's bloodlines.この一匹の犬(股関節形成異常繁殖を活用して選択を避けているような遺伝的欠陥は、 20から5 % 、 80から5までの間)は、定期的には、子犬の契約をするにも障害がある場合ではない%の確率は、遺伝のしているいずれかの親の血筋ではの歴史。 Besides searching the newspaper or using the world wide web for a breeder, they can be located through local veterinarian's offices, pet supply stores, and at dog shows.新聞を検索またはワイドウェブの世界を使用して、増殖のためだけでなく、地元の獣医のオフィスを通して配置することができます、ペット供給の店、犬を示している。 Dog shows are an incredibly wonderful option since the breeders that attend these shows are typically showing 1 of their dogs or even are there to see the performance of one that they bred and sold in the past.通常、または1の犬のショーを見せている犬のブリーダーからは、これらのショーに出席するのが信じられないほど素晴らしいオプションもあるが、ここで売られて育ち、自分のパフォーマンスを確認してください。 Their presence also shows a commitment to their dogs, which is a positive sign that you might want to do business with this breeder.彼らの存在も肯定的なサインは、このようなブリーダーとビジネスを行うことがありますが、犬へのコミットメントを示しています。 Eric Shannon is a freelance author who also publishes the Dog Lovers Report , which is a biweekly newsletter with a very large readership.エリックシャノン氏は、犬の恋人報告書、これは非常に多くの読者との隔週発行のニュースレターはフリーランスの著者です。 He also runs Beds For Doggies, which carries a large selection of Dog Beds , Dog Couches, and Dog Furniture.彼はまたDoggies 、犬ベッド、ソファの犬を豊富に取りそろえている 、犬家具用ベッドが実行されます。 Tags:タグ:
|