Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明


グーグル

Pu g puppy プー グラム子犬
pug dog パグ
P ug picture P ウガンダ画像
Pug for sale 販売パグ
Pug rescue パグ救助
Pug puppy for sale セール子犬パグ
black pug 黒パグ
Pug breeders パグブリーダー
pug name パグ名
pug mix パグミックス
pug mill かくはん機
pug village パグ村
pug for adoption 養子縁組のパグ
pug wallpaper パグ壁紙
miniature pug ミニチュアパグ
jack pug russell wallpaper ラッセル壁紙パグジャック
breeding pugパグ繁殖
pug calendar パグのカレンダー
pug beagle mix ビーグル犬ミックスパグ
funny pug 面白いパグ
pug screensaver パグスクリーンセーバー
baby pug 赤ちゃんパグ

 

Choose the Right Puppy for Your Family あなたのご家族ために正しい子犬を選択してください
Purchasing a puppy for your family is a very big decision.あなたの家族のために購入子犬は非常に大きな決断です。 It should never be approached casually,...それさりげなく、近づいてはならない...

Horse Care & Training Tips 馬の手入れ&トレーニングのヒント
Horse care tips and training tips provided here.馬の手入れのコツやトレーニングのヒント、ここに記載している。 Do you have a question about owning your own horse...自分の馬を所有について質問がありますか...

Make Your Home Cat-Safe - How To Keep Your Cat Happy and Healthy あなたの家の猫に安全にする-どのようにあなたの猫の幸せと健康を維持するには
Curiosity gets most cats in trouble at some point in their lives.好奇心のトラブルでの生活の中でいくつかの点で最も猫を取得します。 As your cat's caregiver, keeping h...あなたの猫の介護者として、 hを維持..

 
  
Link exchange リンク交換
Exchange links with our websiteとの交流のリンク当社のウェブサイト
SEO by BRL - Directory - resource SEOの BRL -デ ィレクトリ-リソース
Find Niche Keywords ニッチなキーワードを検索する
Low cost web site hosting 低コストのWebサイトをホスティング
AntiSpyware software スパイウェア対策ソフトウェア
Free Ipod 無料のiPod
myspace bypass MySpaceのバイパス
good myspace layouts 良いMySpaceのレイアウト
Distance Education online learning 遠隔教育オンライン学習
Cheap Web host 低価格のWebホスト
ADHD SEARCH ADHD検索

Already A Member?既にメンバーですか?
Please Login hereログインしてくださいここに
or Signup Nowまたは申し込みはこちら


Parse error : syntax error, unexpected '"', expecting ',' or ';' in /home/pugnarou/public_html/layout.php(0) : eval()'d code on line 29 パースエラー :構文エラー、 '予期せぬ" ' 、 ' 、 'または'期待; 'には/ home / pugnarou / public_htmlを/ layout.php ( 0 ) : eval ( )は'の行を 29日にエコード

Children and Toy Dog Breeds: Fact Verses Fiction子供とおもちゃの犬の品種:実際詩小説



Author: Bill Knell 著者:ビルの鐘

Article source: http://www.healthyhappydogs.com/ . 記事のソース: http://www.healthyhappydogs.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

Because my wife is a toy dog breeder, it isn't unusual for her to get several calls a week from people who practically beg her to sell them a puppy.私の妻はおもちゃの犬の飼育されると、彼女を得るためには1週間、いくつかの人々から実質的に彼女には、子犬の販売を請う呼び出し異常ではありません。 They cite their financial and social ability to care for the puppy and often try and avoid the question of children in the household.彼らは財政的、社会的能力の子犬の世話をよくして、家庭での子供たちの質問を避けるを挙げる。 As a rule, my wife finds this humorous.原則として、私の妻はこのユーモラスしている。 People shouldn't have to beg, fill out a twenty-page adoption application or hide the fact that they have children to purchase a puppy.請う人は、 20ページのアプリケーションや養子縁組の事実は、子犬を購入する子供が非表示に記入する必要はありません。 It's pet protection gone wild.それはペットの保護野生なくなった。

There isn't an honest or ethical Dog Breeder in the world who would send a beloved pup to someone they had questions about.正直や倫理的な犬の飼育がある人は世界には約質問していたことがに最愛の子犬を送るとされていません。 Unfortunately, it's very difficult and not entirely lawful to make that kind of determination.残念ながら、完全に合法的には非常に親切にすることは決定するのは難しい。 In most States it's technically illegal to provide some sort of 'test' for a consumer to be able to purchase a product.ほとんどの州では、技術的に'は、消費者のためのテスト'のようなものを提供するためには、製品を購入できるようにすることは禁じられている。 That comes later and isn't the responsibility of the Breeder.それ以降になると、ブリーダーの責任ではない。 A good example of a similar situation would be buying a car.似たような状況の良い例では、車を買うだろう。

If a person has the cash or credit to purchase a vehicle and possesses a current drivers license, they get a car or the dealership gets sued in most places.一人の場合は、現金やクレジットは、車を購入すると、現在のドライバのライセンスを保有していると、ほとんどの場所で提訴される車や販売代理店になる。 The dealership can't run a check to see how many DWI summonses the person has had or how many times they have been convicted of speeding or some other moving violation.飲酒運転は、販売店の数を確認するには、チェックを実行することはできませんsummonsesか、または他の人の移動スピード違反の有罪とされている方法を何度もしている。 If they drive their new vehicle in an irresponsible manner, it's up to the Police and Courts to decide if they should continue to do so.無責任なやり方で自分の場合は、新しい車を運転するには、警察や裁判所にすればそれを継続するか決める。

There's a lot of difference between a living thing and a vehicle, but not in the eyes of most state laws.そこは生き物と車両の違いの多くが、ほとんどの州の法律の目ではない。 If a Breeder feels that a puppy may be in danger, they can always take the chance of reporting the new owner to animal protection authorities.ブリーダーは、子犬の場合は危険にさらされている可能性があります感じている、彼らは常に動物保護当局には、新しい所有者に報告のチャンスをつかむことができます。 Those authorities will come to the owner's home and check on the welfare of the puppy.これらの当局は、所有者の自宅と子犬の福祉をチェックするようになるだろう。 If the puppy is not being properly cared for, it will likely be removed from the premises.子犬の場合は正しく手入れされていないが、可能性は、敷地内から削除されます。 However, most people that spend a substantial amount of money for a puppy are unlikely to mistreat or fail to care for it.ただし、ほとんどの人が子犬を虐待するかの世話に失敗する可能性はほとんどありませんための資金のうち相当額を費やしています。

The quest for the perfect puppy owner is an obsession with many Toy Dog Breeders.完璧な子犬の所有者のための探求多くのおもちゃ犬のブリーダーとの強迫観念されています。 I have always viewed these people as being selfish.私はいつものように、これらの人が閲覧している利己的だ。 They would keep every puppy if they could and probably have more dogs then they should already.彼らはすべての子犬可能性があるとすれば、おそらく他の犬がすでに維持しても必要だろう。 This type of person will tend to restrict purebred registrations fearing that someone else might benefit from their years of careful breeding by having a litter of their own.人のこの種の純血の登録は、誰か他の人の年から育種注意深く自分自身のごみを恐れることによって給付を制限する傾向があるかもしれないでしょう。 Their concern for animal welfare extends well beyond the norm, has more to do with their personal obsessions then anything else and doesn't take into consideration the joy a puppy can bring into a new owner's life.動物福祉のために彼らの懸念は、基準を超えても、彼らの個人的なこだわりをもっと他に何もするしており、拡張を考慮に子犬を、新しい所有者の生活にもたらすことができる喜びを取るものではありません。 Breeders like these have no real loyalty to their customers and view them as a necessary evil to move out extra pups they cannot keep.このようなブリーダーズ顧客に真の忠誠心がないと維持することはできません余分なパップスの外に移動するための必要悪のように表示します。

If someone who is looking for a toy dog breed puppy can get past the egos and obsessions of these kinds of Breeders, the next hurdle they are likely to face is passing the 'children' test.もし誰かは、おもちゃの犬種の子犬は、自尊心やブリーダーズは、次のハードルに直面する可能性がある、これらの種類のこだわり過去を得ることができます探している'子供'のテストに合格している。 Many toy dog breeders refuse to sell their pups to people with children under the age of sixteen.多くのおもちゃ犬のブリーダー16歳未満の子供を持つ人々へのパップスを売ることを拒否する。 Some will actually refuse to sell a puppy to anyone with children under twenty-one living in their household.実際にいくつかの小さな子ども連れの誰にも20の下に住む一世帯で子犬を売ることを拒否されます。 That's ironic when children are likely to benefit the most from caring for a puppy.そのときの子供たちは、子犬の世話から最大の恩恵を受ける可能性が高い皮肉だ。

Children are not the enemy when it comes to the health of toy dog breeds.子供たちは敵ではないが、おもちゃの犬の品種は、健康になる。 The enemy is owner apathy.敵の所有者の無関心されています。 To my knowledge, more puppies have been injured in households where there are no children then in those were kids are a part of the puppy care process.私の知識には、より多くの子犬がない世帯では子どもたちがけがをしていたあの子たちは、子犬の世話されているプロセスの一部です。 That's because adults are busy and will often forget to feed and water their animals, leave them unattended for too long in places or temperatures dangerous for them or place them with pet sitters who can't even care for a goldfish, let alone a dog.大人と忙しくているため、頻繁にフィードし、動物の水を忘れることはできないが、それらを残すも彼らのために危険な場所や気温の長い人やペットsittersでも金魚の世話をすることはできませんが、無人の場所のため、単独で犬をしましょう。

While it would be unwise to leave very young children alone with a puppy of any size, most children can easily be taught how to care for one.中に任意の大きさの子犬との非常に小さな子供だけを残すに愚かなことは、ほとんどの子供たちの世話を1つの方法について簡単に教えられることができます。 As a parent with seven children, I can attest to this. 7人の子供を持つ親として、私はそれを証明することができます。 In the many years that my wife has been breeding toy dogs, not one of our puppies has ever been injured (and certainly none by our kids).多くの年の間には、私の妻)は弊社の子犬の今まで私たちの子供たちが(そして確かにどれもけがをされているおもちゃの犬繁殖されています。 Just the opposite.これには反対。 Our children have helped care for the puppies and alerted my wife if one seemed sluggish or might need a change of diet.私たちの子供たちは子犬の世話をしていると私の妻の警告を1つの場合、または低迷ような食事の変更を必要があるかもしれません。

The most common argument made against allowing children access to toy dog breeds or most any puppy is that a child shouldn't be allowed to learn responsibility at the cost of the health or life of an animal.最も一般的な議論のおもちゃ犬の品種やほとんどすべての子犬を子供たちにアクセスできるように反対したが、子供の健康や動物の生活の費用で責任を学ぶことは許されないです。 While no one would argue with that logic, one wonders if that should apply to all animals, or just dogs. 1つの論理ではないと主張するが、 1つの奇跡がすべての動物、または単に犬に適用する必要があります。 After all, pet stores sell tens of thousands of fish, small reptiles, rats, mice, guinea pigs, hamsters and snakes to children every day.結局のところ、何万人ものペットストア魚の販売、小型爬虫類、ラット、マウス、ギニア豚、ハムスターとヘビの子供たちに毎日。 Are the lives of those pets any less precious or valuable then that of dogs?これらのペットの生活をされているあらゆる少ないし、貴重な貴重な、またはその犬?

In reality, puppies and adult dogs are much easier to care for then fish, reptiles, rats, mice, guinea pigs, hamsters and snakes.実際には、子犬や大人の犬の世話をして多くの魚、爬虫類、ラット、マウス、ギニア豚、ハムスターとヘビ簡単になります。 It would seem an obvious mistake to ask a child to take on the responsibility of caring for a high maintenance pet when a puppy or adult dog is available.ペットのためのメンテナンスが高いときに子犬や成犬は入手可能です思いやりの責任を負う子供を要請する明白な間違いだと思います。 It's also wrong to believe that toy dog breeds can be far more fragile then larger ones.また、おもちゃの犬の品種ははるかに大きなものにして脆弱なことができると考えているのは間違いだ。 For example, more German Shepards become ill or die each year from low blood sugar issues then any single toy breed, despite the fact that people often associate that problem with smaller breed dogs.たとえば、ドイツ語、毎年Shepards病気やおもちゃの品種は、単一の低血糖の問題をしてから、実際には、人々にもかかわらず、頻繁に関連付けるには、小規模な品種死亡する犬との問題。

When it comes to children and puppies, it's all about rules no matter what size breed is chosen.が、子供と子犬には、すべてのルールはどのサイズの品種選択されている問題だ。 Children learn by example.子供の例から学ぶ。 If adults in the home are responsible with pets, the kids will follow that example.大人の場合は、自宅でペットと一緒に責任がある、子供たちは、例に従います。 Simple things like cleaning up after, feeding, watering and securing the location of a puppy are essentials that any child can easily be taught.後の掃除のようなシンプルなものを、栄養、水やりと子犬の必需品では、子供を簡単に教えているの場所を確保することができます。 Every one of my children learned how to take care of dogs by watching us.私の子供はすべて1つの方法犬の世話をするために私たちを見て学んだ。 It didn't take long for them to understand the importance of feeding, watering and cleaning up after a pet on schedule.に栄養の重要性を理解することは長い間、水やりをしておらず、スケジュールでは、ペットの後を掃除。 After watching us take care of our dogs, they wanted to take part in the process and were happy to lend a hand.我々の犬の世話を見た後には、プロセスに参加するために手を貸すに満足していたと望んでいた。 Our younger children learned from our older kids.私たちの若い子供たちは年長の子供から学んだ。

When considering the addition of a puppy to a household of any size, there are some basic considerations.する際は、大きさの家計への子犬の追加を検討し、いくつかの基本的な配慮されています。 The first and foremost being the ability of household members to train, care for and spend quality time with a pet.一流の家庭は、最初のメンバーの能力を訓練すると、ペットの世話と充実した時間を過ごしている。 Puppies are not play things for people of any age.子犬あらゆる年齢の人々のために何かを再生されていません。 They are living creatures capable of a surprising number of feelings and emotions.彼らは生き物気持ちと感情の驚くべき数の能力住んでいる。 The next important consideration is how all the members of your household will react to a new pet.次の重要な検討方法の家庭のすべてのメンバーは新しいペットに反応するということです。 Will the puppy be a welcomed addition, or a point of contention and jealousy?子犬を歓迎するほか、または競合と嫉妬のポイントはできますか? A puppy should bring joy into the lives of people, not more problems.子犬の人々の生活ではなく、より多くの問題に喜びをもたらすはずです。

If the members of your household all agree that a puppy would be a good addition to the family and they are ready, willing and able to meet the emotional and physical requirements of a puppy, then start your search.もしあなたの世帯のメンバー全員がその子犬を家族にはいいだろう加えて、喜ん準備ができていると、子犬の精神的、肉体的要件を満たすことができるし、検索開始に同意します。 However, it's important for children and adults alike to understand that puppies and adult dogs need care, love and attention everyday of the year.しかし、子供も大人も同様の犬が子犬や大人のケア、愛と注意を今年の毎日の必要を理解することが重要だ。 Their needs do not take a break for vacations, holidays, school or work schedules.自分のニーズ休暇、祝祭日は、学校や仕事のスケジュールのための休憩を取ることはありません。

Puppies of any size or breed can bring a huge amount of joy into a household.任意のサイズや繁殖の子犬を家庭に喜びの巨大な金額をもたらすことができます。 It's wrong to believe that children are a threat to a toy dog's safety or quality of life.これは子供のおもちゃ犬の安全性や生活の質への脅威だと考えているのは間違いだ。 More puppies of all sizes are killed or injured each year by falling or accidentally being flung out of cars and trucks then have ever been injured by children.すべてのサイズのほかの子犬毎年負傷または死亡しているか、誤って落下し、乗用車やトラックのこれまでの子供たちがけがをしているから離れた。 That's because adults fail to properly secure their pets in a vehicle.大人のため適切に車のが自分のペットを確保することができないからだ。 We've all seen the idiots who think it's cute to allow their pets to hang out the window or be bounced around like loose groceries in the back of a van, SUV or pick-up.私たちはすべての人が自分のペットやバン、 SUVのかピックアップの後ろに緩やかな食料品のように戻すことができるようにするには、窓の外ハングかわいいと思うの馬鹿見たことがある。

If you ask them, most veterinarians will tell you that the vast majority of injuries to dogs of any size are caused by adults, not children.てもらうよう依頼する場合は、ほとんどの獣医師は、任意のサイズの犬にけがの大半は大人ではなく、子供たちの原因であることを通知されます。 If injuries do occur because a child failed to secure their animal properly or got involved with some sort of rough play during which a pet was injured, they are far out-numbered by injuries involving dogs being watched or cared for by adults.これは、子供が適切に動物を確保するため、または失敗の中にペットを負傷したラフプレーに関与した何らかの損傷が発生する場合は、はるかにけがをされている犬が関与している番号を見たり、大人が大切だと思えた。 After examining statistics compiled by various veterinarian organizations, rescue groups, breeders and government entities, I've found that more puppies and dogs die each year during routine teeth cleaning procedures in veterinary offices then are injured by children.統計情報を様々な獣医機関、救援団体は、ブリーダーや政府組織の責任でまとめた調査した後、私は、子犬や犬より毎年ルーチン歯獣医オフィスで手続きをしている子供たちがけがを洗浄中に死ぬことを確認いたしました。

In the end, it's not about the children, it's about the adults in a household.結局のところ、それは子供たちについて、これは家庭内の大人についてのではない。 If you do not have time to spend with your children, do not even consider bringing a puppy in as a replacement for your attention.場合でも、子犬を考慮しないで、あなたの子供たちと過ごす時間がないあなたの代わりとして注目。 You will not have the time needed to supervise your child as they learn to care for and train their new pet.あなたの時間は介護のための新しいペットとその子供を監督するために必要な訓練を学ぶ必要はありません。 If you do have enough time to teach your kids how to care for a puppy and supervise them throughout the process, it can be a wonderful experience for everyone involved (including the puppy). (子犬を含む)関与する場合は、誰にとっても素晴らしい経験をすることができます方法については子犬の世話をし、そのプロセス全体を監督するあなたの子供たちを教えるのに十分な時間がある。

Author: Bill Knell Author's Email: billknell@cox.net Author's Website: http://www.billknell.com Word count : Approx 1590 Terms To Use Article: Permission is granted to use this article for free online or in print.著者:ビルの鐘著者のメールアドレス: billknell@cox.net著者のウェブサイト: http://www.billknell.comワード数:約1590無料オンラインまたは印刷の利用規約については、この資料を使用するように付与されます条:許可を使用する。 Please add a link to or print my website address of http://www.billknell.com http://www.billknell.comしてください私のウェブサイトのアドレスをプリントしたりするためのリンクを追加

A native New Yorker now living in Arizona, Bill Knell is a forty-something guy with a wealth of knowledge and experience.アリゾナ州のネイティブニューヨーカーは現在、ビルの鐘を40 -知識と経験の豊富な生活で何か男だ。 He's written hundreds of articles offer advice on a wide variety of subjects.彼はさまざまなテーマに関するアドバイスを何百もの記事を書かれています。 A popular Speaker, Bill Knell presents seminars on a number of topics that entertain, train and teach.人気のあるスピーカー、ビルの鐘のトピックの多くは、電車、教える上でのセミナーを楽しませる。 A popular radio and television show Guest, you've heard Bill on thousands of top-rated shows in all formats and seen him on local, national and international television programs.人気のあるラジオやテレビ番組ユーザーは、トップの何千ものビル耳にしたことが、すべての形式で表示されます格と、国内外国際的なテレビ番組に彼を見た。


Tags:タグ:

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2006-2007 DOMAIN NAME 著作権© 2006-2007 ドメインネーム