Author: Louise Louis 著者:ルイーズルイ
Article source: http://www.poodle-oo.com/ . 記事のソース: http://www.poodle-oo.com/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 1. 1 。 Clipping the quick when cutting nails.その時に爪切りすばやくクリッピング。 Don't be in a hurry to finish his nails even though your dog wants you to finish quickly.急ぎにもかかわらず、あなたの犬を迅速に完了させるために自分の爪を完了させるためにならないでください。 Take baby clips using a SHARP nail clipper (my preference is spring style or cat clippers for small dogs).赤ちゃんのクリップはシャープの爪切りを使用してください(私の好み春のスタイルや小型犬猫用バリカン)です。 Don't use a Dremel or other electronic/motororized tool unless you've had some training in using it.場合を除き、これを使っての訓練をしていたいくつかオレゴンDremelした電子その他/ motororizedツールを使用しないでください。 It's too easy to overcut.今からでも切り過ぎるのは簡単だ。 If your dog has white nails, the quick should look pink.もしあなたの犬は白の爪は、迅速なピンクに見えるはずです。 STOP clipping before you get there.そこに到着する前に、クリッピングのSTOP 。 If your dog has dark nails, you should see a black circle in the clipped part of the nail.犬の爪している場合は暗い場合は、爪のクリップ部分には黒い丸が表示されます。 STOP clipping before you get there.そこに到着する前に、クリッピングのSTOP 。 If you do draw blood, apply pressure and styptic powder.場合は、採血するか圧力と収斂性粉末が適用されます。 A product called QuikStop can be purchased at most pet stores.製品QuikStopほとんどのペット店で購入することができます。 If you can't control the bleeding, get to a veteranian or animal hospital immediately.場合は、すぐに入手veteranianや動物病院には、出血を制御することはできません。 2. 2 。 Getting shampoo in his eyes during baths.彼の目に入浴中にシャンプーを取得する。 Dogs love to shake their wet heads and it's easy for shampoo to sting his eyes.犬の頭を横に振るのが大好きウェットと簡単に刺されたシャンプーのための彼の目。 Buy some sterile ophthalmic ointment (at pet store or www.1800PetMeds.com) and dab in each eye before bathing.ペットストアまたはwww.1800PetMeds.com ( )で軽くたたくそれぞれの目の前にいくつかの無菌眼軟膏入浴購入する。 If shampoo gets in his eyes, rinse with cool water or saline eyewash.もし、シャンプー、彼の目は、冷たい水ですすぎ、または生理食塩水で洗眼を取得します。 Do NOT put more ointment in his eyes.しないで彼の目に軟膏を入れた。 If his eyes remain red or he's squinting long after he's dry, he needs a vet's attention.もし彼の目は赤色のままか、彼が長い乾燥後の斜視の、彼は獣医の注意が必要です。 3. 3 。 Causing electric clipper burn.電気クリッパーやけどを引き起こしている。 It looks like a rash and results from using overheated clipper blades or damaged blades.これは発疹と結果過熱クリッパーブレードまたは破損したブレードを使用してからのように見えます。 Inspect your clippers before each use and replace missing or dull blades and blades with broken teeth.各使用する前に、バリカン点検し、存在しないか壊れて歯を鈍い刃と刃を交換します。 If your dog is affected, he'll try to scratch or lick the areas, which only worsens the irritation.犬の影響を受けている場合は、スクラッチしたり、なめるだけの刺激が悪化する地域は、やってみるわ。 It's a good idea to keep an Elizabethan collar on hand (or make one) for such problems as they prevent the dog from reaching irritated areas.イライラ領域に達してから、犬を防止するのはいいアイデア手にエリザベス女王の襟を維持するには、 (または)そのような問題の1つにする。 Keep the area clean and use an antibiotic ointment on the skin until it heals.その部位を清潔にし、皮膚には、抗生物質軟膏を使用し治癒するまで保管してください。 4. 4 。 Unintentionally encouraging allergic reactions.意図せずにアレルギー反応を促進します。 Allergies seem to be on the rise and some dogs are more sensitive than others.アレルギーの増加と一部の犬になるには他よりも敏感なようだ。 If your dog is very itchy after a bath or his skin is red and irritated, it may be an allergic reaction.もしあなたの犬は非常にはバスまたは彼の後にかゆみを伴う皮膚が赤くされ、イライラ、アレルギー反応をすることがあります。 Try products with oatmeal or use all natural products.オートミールの製品またはすべて天然物を使用してみてください。 And always rinse thoroughly to prevent residue build-up.徹底的に、常に残基の蓄積を防ぐためにすすいでください。 If your dog develops a serious reaction such as hives, diarrhea or pinpoint-sized pupils, he needs immediate medical attention.もしあなたの犬じんましん、下痢や特定するような深刻な反応を開発し、瞳孔の大きさ、彼は直ちに医療手当てを必要とします。 If he's just itchy, try different mild products until you find one that he likes.もし彼が痒いの1つ彼が好きだ見つけるまで、さまざまな軽度の製品をお試しください。 You can work with a vet to pinpoint allergens but this a time-consuming and expensive process.あなたは獣医でアレルゲンを特定することができますが、これは時間がかかり、高価なプロセスです。 I'd try various products first.私はさまざまな製品を最初に試してみた。 5. 5 。 Leaving him unrestrained or unattended.彼無拘束や無人のまま。 Dogs, especially those who hate being groomed, can try to make escapes by jumping off a table or off a lap.犬は、特に手入れされて嫌いな人、テーブルやラップをオフにジャンプしてエスケープを作ってみることができます。 Serious injuries can result to small dogs.深刻な負傷小型犬に結果することができます。 Never leave a dog unattended.犬を残すことはない無人。 Groom him on the floor or restrain him if he's on a table or in a sink.もし彼は、テーブルやシンクのグルームで、彼は床の上や、彼を抑制する。 Create a barrier around him so he has no place to jumping off spot.彼の周りに障壁を作成しますので、染みをジャンプする場所となっている。 You can have a second person hold the dog while you wash him if you're using an area too large to fence him in.場合の面積もフェンスに彼インチ大を使用している彼を洗うときに2番目の人は犬を保持することができます Be patient, stay calm and offer lots of praise as you groom and you'll avoid most problems. 、穏やかで称賛を提供する多くの患者にご滞在新郎と、ほとんどの問題を回避できます。 Louise Louis is a long-time dog person and creator of http://www.ToyBreeds.comルイーズルイスは長年の愛犬家とhttp://www.ToyBreeds.comの生みの親である Tags:タグ:
|