Author: Verleen Wonderly Autore: Verleen Wonderly
Article source: http://articles.dealofday.com/ . Articolo fonte: http://articles.dealofday.com/. Used with author's permission. Utilizzato con il permesso dell'autore. When I carried him home, he was this tiny little bundle of fur, approximately three weeks old. Quando ho condotto a casa di lui, egli è stato questo piccolo pacchetto di pellicce di cane, di circa tre settimane di età. He is mostly white, with some mutlicolored stripes, cute beyond belief, but he was being abused and starved at his current home, so I just couldn't leave him there. Egli è in gran parte bianca, con alcune mutlicolored strisce, al di là di cute convinzione, ma egli era stato maltrattato e alla fame a sua attuale casa, così ho appena non poteva lasciare lui. I tucked him under my sweatshirt and off we went. I rimboccato lui sotto la mia felpa e siamo andati via. My husband and son came home from their respective schools, they both fell in love, we named him Machiavelli, and that was that. Mio marito e il figlio tornato a casa dalle rispettive scuole, si sia innamorato, lo abbiamo chiamato Machiavelli, e che è stato questo. In our home, he found three adult, spoiled and pampered feline friends, one dog who thinks she's a cat, food bowls that are always full, treats galore, toys in abundance, and fresh water always at hand. Nella nostra casa, ha trovato tre adulti, viziati e coccolati felino amici, un cane che pensa lei è un gatto, il cibo bocce che sono pieno, tratta a bizzeffe, giocattoli in abbondanza, e di acqua dolce semper a portata di mano. What more could a little fellow want? Che altro potrebbe un po 'di concittadini vogliono? Life is good, for all of us. La vita è buona, per tutti noi. I must admit, however, that we were not prepared for how smart he would turn out to be. Devo ammettere, tuttavia, che non siamo stati preparati per il modo intelligente avrebbe a sua volta essere. I thought my other boys were pretty smart, but this fellow takes the cake. Pensavo che i miei ragazzi sono stati altri molto intelligenti, ma questo si collega la torta. When he was just a few months old, my husband and I were sitting in bed watching television, suddenly we heard him crying. Quando era a pochi mesi di età, mio marito ed io eravamo seduti a letto a guardare la televisione, improvvisamente lo abbiamo sentito piangere. I called out to him, to make sure he knew where we were, and to reassure him of our presence. Ho chiesto a lui, per assicurarsi che sapeva dove siamo stati, e per rassicurare lui della nostra presenza. He cried again so I asked him what he wanted. Egli ha pianto di nuovo così ho chiesto a lui ciò che voleva. Well, he decided to show me, he came into our room and climbed up on our bed with his favorite food bowl in his mouth! Beh, ha deciso di mostrare a me, è venuto nella nostra camera e salito di nuovo sul nostro letto con il suo cibo preferito ciotola nella sua bocca! It was empty, he wanted it filled, and I guess I was to dense for him to make his point the easy way. Si è vuoto, ha voluto che riempiti, e penso mi è stato denso di per lui per il suo punto in modo facile. Of course, after a few months of these antics, the bowl had to be tossed out, alas, it was so full of fang holes that it looked like Swiss Cheese. Naturalmente, dopo un paio di mesi di queste buffonate, la ciotola è stata lanciata fuori, purtroppo, si è così pieno di buchi fang che ha guardato come formaggio svizzero. Upon the addition of a new bowl, he changed his antics, and now if they are almost empty, he just throws them onto the diningroom floor, remaining food and all. Dopo l'aggiunta di un nuovo ciotola, ha cambiato le sue buffonate, e ora se ne sono quasi vuoti, egli solo li getta sul piano sala da pranzo, rimanendo alimenti e tutti. He then leaves the bowl in the middle of the floor, in the middle of the night, so he can be sure you will trip on it, and be obligated to fill it. Egli ha poi lascia la ciotola al centro del pavimento, nel bel mezzo della notte, così egli può essere certo che viaggio su di esso, e di essere obbligato a compilare. He also astounded us by outsmarting our resident bully. Egli ha inoltre stupito da noi outsmarting nostro residente prepotente. Mr. Whiskers has been in charge around here for five years, until Machi moved in that is. Mr Whiskers è stato in carica qui intorno per un periodo di cinque anni, fino al Machi spostati in quella è. This little fellow just refused to be intimidated by anyone. Questo piccolo collega appena rifiutato di essere vittime di intimidazioni da parte di chiunque. The fist instance occured at the waterbowl in the kitchen. Il primo esempio si è verificato presso la waterbowl in cucina. Mr. Whiskers was getting a drink when Machi decided he was also thirsty, he approached the bowl and Mr. Whiskers hissed at him. Mr Whiskers è stato ottenere una bevanda quando Machi è stato deciso anche sete, ha avvicinato la ciotola e Mr Whiskers hissed a lui. Well, Machi, still being tiny at the time, just strolled right under the much larger cat and went on to get his drink. Beh, Machi, ancora in fase di piccolo al momento, solo strolled destra sotto il gatto molto più grande e poi per ottenere la sua bevanda. The big bully ended up being the one to freak out and run. Il grande prepotente finito per essere l'uno per "smanettoni" e correre. Guess he didn't know how to handle someone who just didn't care in the least about his attitude, or seniority. Indovinare non sapeva come gestire solo qualcuno che non ha cura in meno sul suo atteggiamento, o di anzianità. Machi still won't let Mr. Whiskers bother him, when he cops an attitude, Machi just stares at him, then slowly starts circling around the older, and larger cat. Machi ancora non permette Mr Whiskers la briga di lui, quando ha un atteggiamento poliziotti, Machi solo per riavvicinarsi a lui, poi lentamente inizia intorno al cerchio più grande, più grande e gatto. Drawing every closer and closer. Disegno ogni più stretta e più vicina. He won't hiss, swat, or growl, just stare, and slowly diminish his circle. Egli non sibilo, SWAT, o ringhiare, solo sguardo, e diminuire lentamente il suo cerchio. It never fails that Mr. Whiskers gets freaked out and runs off to hide. Esso non manca mai il signor filiformi che si freaked e corre fuori da nascondere. On night when he was approximately seven months old, Machi came into our room, hopped on our bed and meowed at us. Sulla notte quando è stato circa sette mesi di età, Machi è venuto nella nostra camera, luppolata sul nostro letto e meowed a noi. We tried to figure out what he wanted, but it remained a mystery until my husband pulled aside the bedclothes and found one of his toy mice. Abbiamo cercato di capire ciò che voleva, ma è rimasto un mistero fino a quando mio marito tirato annullare la lenzuola e trovato uno dei suoi giocattoli topi. He made sure that Machi saw it in his hand and then tossed it out the door so he could go play. Ha fatto in modo che Machi visto in mano e poi si lancia fuori la porta in modo egli potrebbe andare il gioco. Surprise! Sorpresa! This turned out to be a fun game, so Machi brought the mouse back to be thrown again. Questo portò a essere un gioco divertente, in modo Machi ha proposto il mouse torna a essere gettato nuovamente. We ended up playing fetch with a toy mouse that night for nearly an hour, and ever since, this has become one of his favorite games. Abbiamo finito per scaricare la riproduzione di un giocattolo con il mouse che la notte per quasi un'ora, e sin da quando, questo è diventato uno dei suoi giochi preferiti. Now, I am sure he thought he was really entertaining us silly people, and this was fine with us, until the evening he caught a real mouse. Adesso, Sono certo che il pensiero è stato veramente divertente ci sciocca persone, e questo è stato bene con noi, fino alla sera ha catturato un vero e proprio mouse. Yep, you got it, he tried to bring the bloody corpse into our bed so we could play fetch with it. Yep, si è avuto, ha cercato di portare il cadavere sanguinoso nel nostro letto in modo da recuperare potrebbe svolgere con esso. He just couldn't understand why we didn't want his new prize toy in our bed. Egli solo non poteva capire perché non vogliamo il suo nuovo giocattolo premio nel nostro letto. I finally had to pick the thing up and take it outside to the garbage to end the problem. Infine ho dovuto scegliere la cosa e da portare fuori l'immondizia al di porre fine al problema. There are many other escapades where he has shown off his intelligence, including learning what the television remote is for, and not being shy about using it when he doesn't like what we are watching, or leaving small toys in our shoes, because he enjoys the reaction when we have to pull them back off to figure out why they suddently don't fit right but none astounded me as much as my most recent discovery. Ci sono molti altri Gite in cui egli ha dimostrato la sua intelligenza fuori, compreso l'apprendimento ciò che la televisione è per telecomando, e non essere timido su come utilizzare quando egli non come quello che stiamo guardando, o che ne escono piccoli giocattoli nel nostro scarpe, perché gode la reazione quando ci sono loro a tirare indietro per capire il motivo per cui suddently non corrispondono a destra, ma nessuno mi ha stupito tanto quanto la mia più recente scoperta. If I hadn't witnessed this one for myself, I would never have believed it in a million years. Se non avessi assistito a questo per me, non avrei mai creduto in un milione di anni. It started over the winter, I would find the house getting chilly for no apparent reason, and at other times heating up like we lived at the equator. Si è cominciato durante l'inverno, vorrei trovare la casa per ottenere freddo senza una ragione apparente, e in altri momenti di riscaldamento come si viveva a l'equatore. I wasn't sure what was going on, for quite awhile, I just assumed my husband had adjusted the thermostat for some reason, I set it to a comfortable temperature and thought nothing of it. Non ero sicuro che cosa stava succedendo, per tutto un po ', ho appena assunto il mio marito aveva regolato il termostato per qualche motivo, ho fissato ad un confortevole temperatura e di pensiero nulla di esso. Then one day, after my husband had left for school, and I found myself freezing, I called him on his lunch break to ask why he had to mess with the silly thing, when he knew he was leaving the house soon. Poi un giorno, dopo che mio marito aveva lasciato per la scuola, e mi sono trovato di congelamento, ho chiamato per la sua pausa pranzo per chiedere il motivo per cui ha dovuto pasticciare con la cosa sciocca, quando si sapeva era di lasciare la casa al più presto. He denied having touched it. Egli ha negato di aver toccato. So, I thought maybe our son had done it. Così, ho pensato magari nostro figlio aveva fatto. When he returned from school that afternoon, I asked him about it. Quando è tornato dalla scuola nel pomeriggio, ho chiesto al riguardo. He denied touching it as well. Ha negato di toccarla come bene. Being a ten-year old, he of course hates to get in trouble, so I must admit, I just assumed he was denying to cover his butt. Essere uno di dieci anni, ha naturalmente odia arrivare in difficoltà, in modo devo ammettere, ho appena assunto è stato di negare a coprire il suo culo. When it happend on weekends, after company had left, I just assumed one of them had done it, I would reset it and forget about it. Quando si happend durante il fine settimana, dopo la società aveva lasciato, ho appena assunto uno di loro aveva fatto, vorrei reimpostare e dimenticare al riguardo. That is, until one day, when I knew for a fact that I had just done fixed it that very morning and no one else was home, and suddenly, I felt like a turkey basting in the oven. Ciò significa che, fino a quando un giorno, quando ho conosciuto per un dato di fatto che avevo appena fatto che essa fisso mattina e nessun altro è stato a casa, e improvvisamente, mi sono sentito come un basting di tacchino al forno. At this point, I was very perplexed. A questo punto, mi è stato molto perplesso. Was something really wrong with the thing? È stato qualcosa di veramente sbagliato con la cosa? Did we have a ghost who had its own ideas of the most comfortable temperature? Abbiamo avuto un fantasma che aveva le sue proprie idee dei più confortevole temperatura? Then, one day, I was having a lot of pain from my back problems, so I had taken some pills and hit the bed for a nap. Poi, un giorno, mi è stato avere un sacco di dolore dalla mia schiena, così ho dovuto prendere alcune pillole e premete il letto per un pisolino. I woke up to go to the bathroom and when I was walking through the diningroom, what did I see? Mi sono svegliato per andare al bagno e quando ero a piedi attraverso la sala da pranzo, che cosa ho visto? Why, a Machi, of course, balancing atop a door we had leaning against the wall, stretching up as tall as he could, and moving the thermostat. Perché, uno Machi, naturalmente, il bilanciamento in cima una porta che avevamo appoggiato contro il muro, che si estende fino alto come avrebbe potuto, e spostando il termostato. I quietly watched to see what he was doing, if it was just something interesting to play with, or if he had really figured out what its purpose was. Ho guardato in silenzio per vedere quello che stava facendo, se è stato solo qualcosa di interessante da giocare con, o se avesse davvero figurato che cosa è stato il suo scopo. I watched as he slowly slid it to the right, a higher temp, he paused after sliding it a little, cocked an ear and when he heard the furnace turn on, he jumped down, and ran into the kitchen. Ho guardato come egli lentamente scivolare verso destra, una temperatura più elevata, ha messo in pausa dopo scorrere un po ', Cocked un orecchio e quando ha sentito il forno a sua volta, egli saltò giù, e corse in cucina. I then found him in the bathroom, laying on the heat vent, getting ready for a nap. Poi ho trovato lui in bagno, che sulla bocca di calore, prepara per un pisolino. He certainly had figured it what it did. Egli ha certamente avuto figurato è quello che ha fatto. Another time, after sleeping on the heat vent for awhile, I am assuming he woke up a little too warm. Un'altra volta, dopo aver letto il calore sulla bocca per un po ', mi assumendo egli si è svegliato un po' troppo caldo. I watched his balancing act again, but this time, he moved the dial to the left, a lower temp. Ho guardato il suo atto di equilibrio nuovo, ma questa volta, si è trasferito il quadrante a sinistra, una temperatura inferiore. As before, he moved it a little, cocked an ear to listen closely, and when he heard the furnace shut off, he was satisfied and jumped down to continue on with his day. Come in precedenza, si è trasferito un po ', Cocked un orecchio per ascoltare da vicino, e quando ha sentito il forno spento, è stato soddisfatto e saltò giù per continuare con il suo giorno. You can of course see where this new skill can be a problem, he has fur, Sometimes when he is warm, we aren't. Si possono naturalmente vedere se questa nuova abilità possono essere un problema, ha pelliccia, a volte quando è caldo, non lo siamo. Sometimes when he is cold, perhaps from sleeping near a drafty window, or door, we aren't. A volte quando è freddo, forse da letto drafty vicino ad una finestra, o porta, non lo siamo. But you know what? Ma sai cosa? He is just so darned cute, that we have never had the heart to move that door to a new spot! Egli è così darned carino, che non abbiamo mai avuto il cuore di muoversi che porta ad un nuovo posto! Verleen Wonderly is a published freelance writer. Verleen Wonderly è uno scrittore freelance pubblicato. She has worked for the website http://www.dealofday.com since it's inception in 1999. Ha lavorato per il sito web http://www.dealofday.com poiché è stato istituito nel 1999. Tags: Tag:
|