Author: Amy Howells Auteur: Amy Howells
Article source: http://petszone.info/ . Article source: http://petszone.info/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur. A dog that is feeling pain can often be highly unpredictable. Un chien qui se sent souvent la douleur peut être très imprévisible. When you handle a dog in that you suspect to be in pain, you should always proceed with great care. Lorsque vous traitez un chien que vous soupçonnez d'être dans la douleur, vous devez toujours procéder avec le plus grand soin. If your dog has been involved in an accident, he may be badly affected by shock as well as pain. Si votre chien a été impliqué dans un accident, il mai être durement touchés par le choc, ainsi que la douleur. Even the most laid back dog may bite under these circumstances. Même les plus décontracté chien mai mordre dans de telles circonstances. Traffic Accidents. Accidents de la circulation. If he has the misfortune to be involved in an accident, always bear in mind that he will be in shock and distressed. S'il a le malheur d'être impliqué dans un accident, toujours garder à l'esprit qu'il sera en état de choc et détresse. It is important to consider this when handling him to avoid being bitten. Il est important de prendre en considération lors de la manipulation de ce à lui éviter d'être piqué. •If he runs away, try to catch him, but do not chase after it if possible. • Si il s'enfuit, essayez d'attraper lui, mais ne pas courir après si possible. Once the dog is distressed, avoid crowding around him. Une fois que le chien est en difficulté, d'éviter l'entassement autour de lui. Instead, crouch down and speak soothingly to him in a quiet voice to reassure him. Au lieu de cela, s'accroupir et soothingly parler de lui dans une voix calme à le rassurer. You must not give him any reason to panic. Vous ne devez pas lui donner aucune raison de paniquer. •See if he will allow you to stroke his head, and then gently take hold of his collar, talking in a soft voice throughout. • Voir si il vous permettra de temps la tête, puis doucement prendre possession de son col, parler dans une douce voix partout. If you startle him, then he's likely to react aggressively. Si vous surprendre lui, alors il est susceptible de réagir énergiquement. •He may be trembling as the result of shock and possibly the pain of any underlying injury. • Il est tremblement mai à la suite de choc et peut-être la douleur de tout préjudice qui sous-tendent. This is quite normal. C'est tout à fait normal. •Do not try to examine him at the roadside. • Ne pas essayer d'examiner lui sur la route. Instead, take him to the local vet's surgery, so that he can be thoroughly examined. Au lieu de cela, l'emmener au vétérinaire local de la chirurgie, afin qu'il puisse être procédé à un examen approfondi. Lift him up very carefully, in case he reacts aggressively. Ascenseur lui très attentivement, au cas où il réagit agressivement. •If he's not wearing a collar, loop a tie or even a pair of tights to form a temporary lead. • Si il n'est pas de porter un collier, boucle une cravate ou même une paire de collants à une forme temporaire de plomb. Dogs that appear seemingly unhurt may be masking serious injuries. Les chiens qui semblent apparemment indemne mai masquer de graves blessures. Recognising Pain. Reconnaissant la douleur. Dogs are relatively stoic in terms of dealing with pain: pain would have left their ancestors vulnerable to attack, so suffering in silence may be instinctive behaviour for him. Les chiens sont relativement stoïque en termes de traitement de la douleur: la douleur aurait laissé leurs ancêtres vulnérables aux attaques, si la souffrance dans le silence mai comportement instinctif être pour lui. It's always important to observe him if he appears to be in pain as closely as possible to try to locate the source of the discomfort. Il est toujours important d'observer s'il lui semble être dans la douleur aussi étroitement que possible pour essayer de localiser la source de l'inconfort. If he pays particular attention to one area of his body by licking or scratching at it, you should consult you vet. S'il accorde une attention particulière à un domaine de son corps par léchage ou à gratter, vous devez vous consulter le vétérinaire. Other signs of pain to be aware of include limping, excessive panting, aggression when touched, and changes in behaviour with no apparent cause. D'autres signes de la douleur d'être conscient de comprendre boitant, essoufflement excessif, l'agression lors d'un contact, et les changements de comportement sans cause apparente. Arthritis is common in older dogs and you may have to watch for subtle changes over time such as reluctant to go for a walk, and any difficulties getting up from a lying position. L'arthrite est commun dans les vieux chiens et vous avez mai à l'affût des changements subtils au fil du temps comme les réticents d'aller se promener, et toute la difficulté à obtenir à partir d'une position couchée. Amy Howells is the owner of a website dedicated to teaching you the short-cuts to dog training . Amy Howells est le propriétaire d'un site dédié à l'enseignement vous des raccourcis de dressage des chiens. You can also sign up to a free e-course and discover the astonishing short-cut secrets to dog obedience training Vous pouvez également vous inscrire gratuitement à un e-cours et de découvrir l'étonnante raccourci secrets à l'obéissance de chiens de formation Tags:
|