Author: Carolyn Schweitzer Auteur: Carolyn Schweitzer
Article source: http://www.msjsoftware.com/ . Article source: http://www.msjsoftware.com/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur. "Magoo was a big, playful Labrador retriever who often got himself into sticky situations..." "Magoo a été un grand jeu-Labrador retriever qui a lui-même souvent dans des situations collante ..." So begins a story in the latest report from the ASPCA on foods that may be toxic to dogs. Ainsi commence une histoire dans le dernier rapport de l'ASPCA sur les denrées alimentaires que mai être toxiques pour les chiens. It turns out that Magoo got into the pantry and snagged himself about a pound of raisins. Il s'avère que Magoo a dans le garde-manger et lui-même resté accroché sur un livre de raisins secs. He ate the whole thing, of course. Il mangeait le tout, bien sûr. The ASPCA never mentions Magoo's fate. Le ASPCA mentionne jamais le sort de Magoo. But they do tell us that as little as a handful of raisins can impair a dogs health and has been fatal for some. Mais ils ne nous disent que seulement une poignée de raisins secs peuvent nuire à la santé et des chiens a été fatal pour certains. Ditto for the grape. Idem pour le raisin. Who Knew? Qui savait? Growing up, I regarded our family dogs as "the first cycle of the dishwasher". Growing up, je considère la famille comme des chiens "le premier cycle du lave-vaisselle". They were good about waiting their turn for whatever we left on our plates, and we weren't too concerned about offering them "people food". Ils ont été bien attendre leur tour pour tout ce que nous à gauche sur nos assiettes, et nous ne sommes pas trop préoccupés par leur offrant des "personnes alimentaires". It never crossed our minds that our dogs health could be affected by a few measly table scraps. Il n'a jamais traversé l'esprit que nos chiens de santé pourraient être touchés par quelques misérable table. What was safe for us, we figured, was safe for our pets. Ce qui était sûr pour nous, nous avons figuré, est sans danger pour nos animaux de compagnie. What's more, whenever I ate grapes, I liked to give one or two to our German Shepherd "Tiffany". Qui plus est, chaque fois que j'ai mangé des raisins, j'ai voulu donner un ou deux à notre berger allemand "Tiffany". The grapes always popped out of her mouth when she tried to bite into them and Tiffany, ever the good sport, refused to give up until she'd squashed each one into submission. Les raisins toujours expulsé de sa bouche quand elle a tenté de mordre sur eux et Tiffany, jamais le bien du sport, a refusé de donner jusqu'à qu'elle avait écrasée chacun à se soumettre. It guaranteed at least 60 seconds of harmless fun. Elle garantit au moins 60 secondes de plaisir inoffensif. Tiffany was also fond of chewing gum (she chewed it -- wrapper and all -- but didn't swallow it!) We had the sugarless kind, which is often sweetened these days with xylitol. Tiffany a été aussi friands de mâcher de la gomme (elle a croqué il - emballage et tous - mais il n'a pas avaler!) Nous avons eu la nature sans sucre, qui est souvent édulcorée, ces jours-ci avec xylitol. Little did I know that I might have been poisoning our family pet! Little ai-je savoir que j'ai peut-être été l'empoisonnement de notre famille animal de compagnie! (More on xylitol below). (En savoir plus sur xylitol ci-dessous). Why are grapes harmful? Pourquoi les raisins sont nuisibles? As far as grapes and raisins go, no one is sure why they're harmful. Pour ce qui est de raisins et les raisins secs aller, personne n'est vraiment pourquoi ils sont nocifs. It's been confirmed that even grapes grown without fertilizers or pesticides can be toxic to dogs. Il a été confirmé que, même raisin cultivé sans engrais ou de pesticides peuvent être toxiques pour les chiens. But not to every dog, and not every time. Mais pas à chaque chien, et non pas à chaque fois. It's also not known whether small amounts eaten over a long time period could have a cumulative effect. C'est aussi ne sait pas si de petites quantités consommées sur une longue période de temps pourrait avoir un effet cumulatif. What we do know is that the end result in nearly all reported cases of grape or raisin toxicity is acute kidney failure. Qu'est-ce que nous savons, c'est que le résultat final dans presque tous les cas signalés de raisin ou de raisin de toxicité aiguë est une insuffisance rénale. (The term "acute" means that the condition is severe and comes on quickly.) The dog ultimately can't produce urine, which means they can't filter toxins out of their systems -- a process essential to life. (Le terme «grave» signifie que l'affection est grave et est rapidement). Le chien en fin de compte ne peut pas produire l'urine, ce qui signifie qu'elles ne peuvent pas filtrer les toxines hors de leurs systèmes - un processus essentiel à la vie. During the twelve-month period in which the effects of grapes were studied, the ASPCA Animal Poison Control Center handled 140 cases involving one or more dogs. Au cours de la période de douze mois dans lequel les effets de raisins ont été étudiés, le ASPCA Animal Poison Control Center traité 140 cas impliquant un ou plusieurs chiens. Over a third of the dogs developed symptoms ranging from vomiting to kidney failure, and seven dogs died. Plus d'un tiers des chiens ont développé des symptômes allant de vomissements à l'insuffisance rénale, et sept chiens sont morts. The ASPCA based their study on reported cases, so naturally there may be cases where a dogs health is entirely unaffected by eating grapes. Le ASPCA basé leur étude sur les cas signalés, si naturellement il y mai être les cas où un des chiens de santé est entièrement inchangée en mangeant du raisin. But until they know all the facts, the Society advises against feeding pets grapes or raisins in any amount . Mais jusqu'à ce qu'ils connaître tous les faits, la Société recommande d'éviter l'alimentation des animaux de compagnie ou de raisins secs dans n'importe quel montant. An ounce of prevention Une once de prévention So, your dog just scored himself a big box of raisins. Alors, seulement votre chien lui-même marqué une grande boîte de raisins secs. What's a pet owner to do? Qu'est-ce qu'un animal de compagnie propriétaire de faire? The first line of defense, if the grapes or raisins were eaten recently, is to induce vomiting and administer activated charcoal (it absorbs toxins in the GI tract). La première ligne de défense, si le raisin ou les raisins ont été mangés récemment, est à vomir et à administrer du charbon actif (il absorbe les toxines dans le tractus gastro-intestinal). Vomiting is also the first sign that your dog is in trouble, so skip right to the activated charcoal if vomiting has already occurred. Vomissements est également le premier signe que votre chien est en difficulté, afin sauter le droit de charbon activé si les vomissements a déjà eu lieu. (In a pinch you can make your own activated charcoal by charring a piece of toast until it's blackened and crumbles easily.) Then call your vet right away. (Dans une pincée vous pouvez faire votre propre du charbon activé par carbonisation d'un morceau de pain grillé jusqu'à ce qu'il soit noirci et s'émiette facilement.) Ensuite, appelez votre vétérinaire immédiatement. Can't reach the vet? Ne peut pas atteindre le vétérinaire? Call ASPCA Poison Control: 888-426-4435 Appel ASPCA Poison Control: 888-426-4435 The vet will keep your dog on intravenous fluids for at least 48 hours and monitor blood chemistry daily. Le vétérinaire ne manquera pas de tenir votre chien sur les fluides par voie intraveineuse pendant au moins 48 heures et de surveiller la chimie du sang tous les jours. Normal blood work after 3 days usually means your dog is in the clear. Sanguine normale de travail après 3 jours habituellement, signifie que votre chien est en clair. Keeping a watchful eye out, of course, is the best way to keep your pet out of trouble. Garder un œil sur, bien sûr, est la meilleure façon de garder votre animal de compagnie pas avoir de problèmes. Like children, dogs (and other pets) have a knack for getting into mischief when we're not looking. Comme les enfants, les chiens (et autres animaux de compagnie) ont un talent pour entrer dans méfait lorsque nous ne cherchons pas. It's Not Just the Grapes... Il ne s'agit pas seulement les raisins ... There are other foods your dog should be kept away from, and some of them may surprise you. Il existe d'autres aliments à votre chien doit être tenus à l'écart de, et certains d'entre eux vous surprendre mai. Here are some other foods that can put a dogs health in harms way: Voici d'autres aliments qui peuvent mettre un chien en santé danger: Chocolate Chocolat Who can resist chocolate? Qui peut résister au chocolat? Like it your not, your dog. Comme il vos pas, votre chien. Chocolate is made with cocoa beans and cocoa beans contain a chemical called Theobromine, which is toxic to dogs. Le chocolat est fait avec des fèves de cacao et de fèves de cacao contiennent une substance chimique appelée théobromine, qui est toxique pour les chiens. So on Valentine's Day, you're actually being kind to your best buddy if you eat all the chocolates yourself! Ainsi, sur la Saint-Valentin, vous êtes effectivement à la nature de votre meilleur ami si vous manger tous les chocolats vous-même! Read my special report on chocolate at http://www.great-dog-gift.com/chocolate to learn more, and see how different types of chocolate have varying effects on dogs health. Lire mon rapport spécial sur le chocolat à http://www.great-dog-gift.com/chocolate pour en savoir plus, et voir comment les différents types de chocolat ont des effets variables sur la santé des chiens. Cocoa Mulch Le paillis de cacao Cocoa bean shells are a by-product of chocolate production (which is how mulch made it into the "foods" category) and are popular as mulch for landscaping. Fèves de cacao torréfiées et les réservoirs sont un sous-produit de production de chocolat (qui est de savoir comment paillis en fait la "aliments" catégorie) et sont très populaires comme paillis pour l'aménagement paysager. Homeowners like the attractive color and scent, and the fact that the mulch breaks down into an organic fertilizer. Les propriétaires attractive comme la couleur et du parfum, et le fait que le paillis se décompose en un engrais organique. However, some dogs like to eat it and it contains Theobromine. Cependant, certains chiens aiment manger et théobromine qu'il contient. Fatty foods Les aliments gras Fatty foods are hard for a dog to digest and can can overtax the pancreas, leading to pancreatitis. Les aliments gras sont difficiles pour un chien à digérer et ne peut overtax le pancréas, conduisant à une pancréatite. This can threaten your dogs health and is potentially fatal. Cela peut menacer la santé de vos chiens et est potentiellement mortelle. Nuts Fruits à coque Macadamia nuts should be avoided. Noix de macadamia devrait être évitée. In fact most nuts are not good for a dogs health since their high phosporus content is said to lead to bladder stones. En fait, la plupart des noix ne sont pas de bons chiens de la santé depuis leur haute teneur phosporus est dit de conduire à la vessie pierres. Mulch Paillis Mulch isn't food, but there's one type tempting enough for dogs to eat. Le paillis est pas de nourriture, mais il ya un type assez tentant pour les chiens à manger. Some dogs are attracted to cocoa mulch, and will eat it in varying quantities. Certains chiens sont attirés par les paillis de cacao, et le manger en quantités variables. The coca bean shells can contain from 0.2% to 3% theobromine (the toxin ) as compaired to 1-4% in unprocessed beans. Le haricot de coca obus peut contenir de 0,2% à 3% de la théobromine (toxine) que par rapport à celles d'1-4% dans les haricots non. Onions Oignons Onions, especially raw onions, have been shown to trigger hemolytic anemia in dogs. Oignons, en particulier les oignons crus, il a été démontré pour déclencher une anémie hémolytique chez le chien. (Stephen J Ettinger, DVM and Edward C. Fieldman, DVM 's book: Textbook of Veterinary Internal Medicine vol. 2 pg 1884.) Stay away from onion powder too. (Stephen J. Ettinger, DVM et Edward C. Fieldman, DVM de l 'ouvrage: Textbook of Veterinary Internal Medicine vol. 2 pg 1884.) Restez à l'écart de poudre d'oignon trop. Potatoes Pommes de terre Potato poisonings among people and dogs are rare but have occurred. La pomme de terre intoxications chez les gens et les chiens sont rares, mais elles ont eu lieu. The toxin, solanine, is poorly absorbed and is only found in green sprouts (these occur in tubers exposed to sunlight) and green potato skins. La toxine, la solanine, est mal absorbé et ne se trouve que dans les choux vert (se produire dans ces tubercules exposés à la lumière du soleil) et les peaux de pommes de terre vert. This explains why incidents seldom occur. C'est ce qui explique que des incidents se produisent rarement. Note that cooked, mashed potatoes are fine for a dogs health, actually quite nutritious and digestible. Notez que cuites, purée de pommes de terre sont d'une amende de santé des chiens, en fait très nutritif et digeste. Artificial Sweeteners Édulcorants artificiels Xylitol is used as a sweetener in many products, especially sugarless gum and candies. Xylitol est utilisé comme édulcorant dans de nombreux produits, en particulier la gomme sans sucre et les bonbons. Ingesting large amounts of products sweetened with xylitol may cause a sudden drop in blood sugar in dogs, resulting depression, loss of coordination, and seizures. L'ingestion de grandes quantités de produits sucrés au xylitol mai provoquer une chute brutale du sucre dans le sang chez les chiens, entraînant dépression, perte de coordination, et les saisies. According to Dr. Eric K. Dunayer, a consulting veterinarian in clinical toxicology for the poison control center, "These signs can develop quite rapidly, at times less than 30 minutes after ingestion of the product" states Dr. Dunayer, "...therefore, it is important that pet owners seek veterinary treatment immediately." Selon le Dr Eric K. Dunayer, une consultation vétérinaire en toxicologie clinique pour les anti-poison center, "Ces signes peuvent se développer très rapidement, parfois à moins de 30 minutes après l'ingestion du produit» déclare Dr Dunayer, "... Par conséquent, il est important que les propriétaires d'animaux de compagnie chercher un traitement vétérinaire immédiatement. " Turkey Turquie Turkey skin is currently thought to cause acute pancreatis in dogs, partly due to it's high fat content. Turquie peau est actuellement pensée à cause pancreatis aiguë chez le chien, en partie à cause de sa haute teneur en matières grasses. Other foods listed by the ASPCA as harmful: Les autres produits alimentaires énumérés par le ASPCA comme nocives: Alcoholic beverages Boissons alcoolisées Avocado (the only "fatty" member of the vegetable family) Avocat (la seule "gras" membre de la famille de légumes) Coffee (all forms of coffee) Café (toutes les formes de café) Moldy or spoiled foods Moisis ou aliments avariés Salt Sel Yeast dough La pâte à levure Garlic Ail The Bottom Line The Bottom Line Thanks to a more educated public, fewer fatalities from foods like chocolate are being reported these days. Merci à un public plus instruits, morts de moins d'aliments comme le chocolat sont signalés ces jours-ci. But it's important to keep up with what's currently known about foods and their effects on dogs health. Mais il est important de suivre ce qui est actuellement connu sur les aliments et leurs effets sur la santé des chiens. Grapes and cocoa mulch, for example, were only discovered very recently to have harmful effects. Raisins de paillis et de cacao, par exemple, ne sont que très récemment découvert d'avoir des effets nocifs. Check frequently with sources like the ASPCA, or sign up for the "Cold Noses News" and we'll keep you informed. Vérifiez fréquemment avec des sources comme l'ASPCA, ou inscrivez-vous pour le "froid Nez News" et nous vous tiendrons informé. (You'll also get a bunch of cool dog stuff along with your free registration). (Vous aurez également un tas de trucs cool chien avec votre inscription gratuite). Of course, being alert and getting your pet to the vet promptly will help assure a happy outcome if something unfortunate should happen. Bien sûr, être alerte et d'obtenir votre animal chez le vétérinaire permettra de rapidement assurer une issue heureuse si quelque chose devrait se passer regrettable. Here's to your dogs health and good nutrition! Voici pour la santé de vos chiens et une bonne alimentation! Carolyn Schweitzer, a former family dentsit, is owner and editor of several websites, including http://www.Great-Dog-Gift.com . Carolyn Schweitzer, ancien dentsit famille, est propriétaire et éditeur de plusieurs sites Web, y compris http://www.Great-Dog-Gift.com. Visit http://www.great-dog-gift.com/foodarticle to view the full illustrated article with links to resource articles from the ASPCA such as "How to Poison Proof your Home". Visite http://www.great-dog-gift.com/foodarticle pour afficher l'article complet illustré avec des liens vers des ressources articles de la ASPCA telles que "Comment Poison preuve de votre maison». Sign up for the "Cold Noses News" at http://www.great-dog-gift.com/noses to have information like this delivered to your mailbox. Inscrivez-vous à la "Cold Nez News" à http://www.great-dog-gift.com/noses d'avoir des informations de cette comme livrés à votre boîte aux lettres. Tags:
|