Author: Jill Richards Autor: Jill Richards
Article source: http://www.animalgazette.com/ . Artículo fuente: http://www.animalgazette.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. Reading a pet food label, how difficult can it be? Lectura de una etiqueta de alimentos para animales de compañía, cuán difícil puede ser? You just pick up your regular brand and look at the variety on the front, right? Usted acaba de recoger a su marca regular y buscar a la variedad en la parte delantera, ¿no? Not so fast! No tan rápido! Reading a pet food label isn't as easy as you may think. Lectura de una etiqueta de alimentos para animales de compañía no es tan fácil como usted puede pensar. It's not just ingredients and feeding suggestions. No es sólo ingredientes de alimentación y sugerencias. There's also a "secret code" you should know about. También hay un "código secreto" que debe saber sobre. The code helps you separate the Chicken Formula from the Chicken Dinner and the Beef and Bacon from the Beef with Bacon. El código le ayuda a separar la Fórmula de pollo de la cena de pollo y la carne de vacuno y tocino de la carne de vacuno con Bacon. You may be thinking "Aren't they all the same?" Usted puede estar pensando "¿No son todos lo mismo?" and the answer is no. y la respuesta es no. While pet food labeling is regulated at the federal level, some states have their own labeling laws. Si bien el etiquetado de alimentos para animales de compañía está regulada a nivel federal, algunos estados tienen sus propias leyes de etiquetado. Many follow the Pet Food Regulations established by the AAFOC (Association of American Food Control Officials). Muchos siguen el Reglamento de alimentos para animales de compañía establecida por la AAFOC (Asociación Americana de Funcionarios de Control de Alimentos). The secret of pet food descriptions are dictated by four AAFCO rules ... El secreto de las descripciones de alimentos para animales de compañía son dictadas por cuatro AAFCO normas ... 1) The 95% Rule - The products that fall under this regulation have simple descriptions such as "Chicken Cat Food" or "Beef for Dogs". 1) El Artículo 95% - Los productos que entran en este reglamento han descripciones sencillas, como "Chicken Cat Food" o "carne para los perros". These foods must contain at least 95% (not including water) of the named ingredient. Estos alimentos deben contener al menos el 95% (no incluidos los de agua) de la denominada ingrediente. In this case, chicken or beef. En este caso, el pollo o la carne de vacuno. If a food description contains more than one meat, poultry or fish ingredient such as "Chicken and Liver Cat Food" , then both ingredients combined must equal 95%, with the first named ingredient being the highest percentage of the two. Si un alimento contiene la descripción más que una carne, ave o pescado como ingrediente "de hígado de pollo y alimentos para gatos", y luego ambos ingredientes combinados debe ser igual a 95%, con el primer ingrediente que se nombre el porcentaje más alto de los dos. The 95% rule does not apply to grains and vegetables, so "Chicken and Rice Dog Food" must still contain 95% chicken. El 95% norma no se aplica a los granos y hortalizas, por lo que el "Pollo y arroz para perros Alimentos" debe contener 95% de pollo. 2) The 25% or "Dinner" Rule - If the named descriptive ingredient falls between 25%-94% of the total product (still not counting water), then the description must include a qualifying word such as "Dinner", "Platter", "Formula", etc. As in the first rule two listed ingredients must have be at least 25% of the total weight combined. 2) El 25% o "Cena" Regla - Si el nombre descriptivo ingrediente cae entre el 25% -94% del total del producto (aún sin contar el agua) y, a continuación, la descripción debe incluir una calificación como la palabra "Cena", "Plato "," Fórmula ", etc Al igual que en la primera regla que figuran dos ingredientes que debe tener al menos el 25% del peso total combinado. So, "Chicken Dinner" only has to contain 25% chicken, while "Chicken and Liver Dinner" only has to contain 25% of the two combined. Por lo tanto, "La cena de pollo" sólo tiene que contener un 25% de pollo, mientras que "Hígado de pollo y cena" sólo tiene que contener el 25% de los dos combinados. (Minimum of 3% of any named ingredient.) Unlike the first rule, the 25% rule applies to all food, not just meat sources. (Mínimo de 3% de cualquier ingrediente llamado.) A diferencia de la primera regla, la regla del 25% se aplica a todos los alimentos, no sólo las fuentes de carne. 3) The 3% or "With" Rule - This is where things get a little sneaky. 3) El 3% o "por" el artículo - Aquí es donde las cosas se ponen un poco astuto. Any ingredient on a label proceeded by "with" must equal at least 3% of the total weight (minus water). Cualquier ingrediente en una etiqueta procedió por "con" debe ser igual al menos el 3% del peso total (menos el agua). That might sound all right if the food is "Beef with Chicken" (95% beef, 3% chicken), but how does it sound in this form..."Dog Food with Beef"? Eso puede sonar bien si la comida es "carne con pollo" (95% carne de res, pollo 3%), pero ¿cómo es el sonido en esta forma ... "Dog Food con la carne de vacuno"? Yep, that tells you that it only has to contain 3% beef! Sí, que le dice que sólo tiene que contener un 3% el sector de la carne! (Makes you wonder what the other 97% contains doesn't it?) (Hace que te pregunto lo que el otro 97% contiene ¿no?) 4) The "Flavor" rule - There is no percentage attached to an ingredient described as a "flavor". 4) El "sabor" regla - No hay porcentaje atribuye a un ingrediente descrito como un "sabor". There only needs to be an amount sufficient enough to be detected by test methods. No sólo debe ser una cantidad suficiente para ser detectado por los métodos de ensayo. As you can probably guess "Chicken Flavored Cat Food" may contain very little chicken. Como se puede adivinar probablemente "con sabor a pollo Cat Food" puede contener muy poco de pollo. In this case it doesn't even need to be chicken as we normally think about it, but instead can be chicken meal or chicken by-products. En este caso, ni siquiera tienen que ser como el pollo que normalmente pensar en ello, sino que puede ser pollo o gallina de los subproductos. Premium Food - Looking down the pet food aisle you may be attracted to foods listed as "Premium" or "Gourmet". Prima de la Alimentación - Mirando hacia abajo el pasillo de alimentos para animales de compañía que puede atraer a los alimentos que figuran como "Premium" o "Gourmet". These descriptive words have no requirements attached to them, so while a "Premium" food may sound like it's higher quality food, in reality it doesn't have to be any better than anything else on the shelf. Estas palabras no tienen los requisitos que se les otorga, por lo que al mismo tiempo un "Premium" de alimentos puede sonar como es de mayor calidad, en realidad no tiene que ser mejor que cualquier otra cosa sobre la plataforma. Now you know the secret of pet food descriptions and can be confident that the next time you're scanning the different varieties of food for your best friend you'll be able to tell the difference between "Beef for Dogs", "Beef Dinner", or "Dog Food with Beef". Ahora usted sabe el secreto de las descripciones de alimentos para animales de compañía y puede estar seguro de que la próxima vez que usted está explorando los diferentes variedades de alimentos para tu mejor amigo se le puede decir a la diferencia entre "carne para perros", "La cena de carne de vacuno" , O "perro de Alimentos con la carne de vacuno". Jill Richards is the Owner/Operator of "Have Leash, Will Travel - Pet Sitting" in Aurora, CO and offers t-shirts, sweatshirts, and stickers to Pet Professionals, Animal Rescue Workers, Anti-Breed Ban/BSL Fighters, and Pet Lovers through USPetPros.com Jill Richards es el propietario / operador de "Tener correa, viajará - Cuidadores de mascotas", en Aurora, CO y ofrece camisetas, sudaderas y pegatinas a los profesionales de mascotas, animales de rescate, lucha contra la prohibición de Raza / BSL Fighters, y de mascotas Los amantes a través de USPetPros.com Tags: Etiquetas:
|