Author: Carolyn Schweitzer Autor: Carolyn Schweitzer
Article source: http://www.pauseforpaws.co.uk/ . Artículo fuente: http://www.pauseforpaws.co.uk/. Used with author's permission. Usado con autorización del autor. "You've created your own monster, you know", my mother said ominously. "Usted acaba de crear su propio monstruo, ya sabes", mi madre dice ominosamente. My Rex cat, Houdini, had just burrowed his way inside my sweater for the third time that morning, letting out a squeal of indignation when I tried to resist. Mi gato Rex, Houdini, acaba de burrowed su camino dentro de mi suéter para la tercera vez que por la mañana, dejando a cabo una squeal de indignación cuando traté de resistir. Houdini has separation anxiety. Houdini tiene la ansiedad de separación. But in his tiny little mind, separation means I've been out of his site for at least two minutes. Pero en su pequeña mente, la separación significa que he estado fuera de su sitio durante al menos dos minutos. Or I've closed the bathroom door and left him on the other side. O que he cerrado la puerta del baño y lo dejaron en el otro lado. Or he hasn't had his ears scratched or his belly rubbed in eons (about ten minutes.) Houdini follows me everywhere, like the most faithful of hounds, and craves my undivided attention almost as much as his next meal. O que no ha tenido las orejas rayadas o de su vientre frotado en eones (unos diez minutos.) Houdini me sigue en todas partes, al igual que la mayoría de los fieles de perros, y ansía mi atención casi tanto como su próxima comida. If all of this seems annoying, it's not nearly as bad as when the little fellow plunks himself down in front of me and literally tears chunks of his own hair out because I'm not paying attention to him. Si todo esto parece molesto, no es casi tan malo como cuando los compañeros de plunks poco a sí mismo por delante de mí y las lágrimas literalmente pedazos de su propio pelo a cabo porque no estoy prestando atención a él. With Houdini, it's always been easier just to give in. Con Houdini, que siempre ha sido más fácil simplemente para dar pulg My husband takes all of this in stride. Mi marido tiene todo esto con calma. My mother, who (fortunately for Houdini) only visits now and then, thinks it's the height of absurdity. Mi madre, que (afortunadamente para Houdini), sólo visitas de vez en cuando, piensa que es el colmo de lo absurdo. Growing up under Mom's roof, I learned that dogs and children should obey, and cats just mind their own business. Crecer bajo techo de la mamá, me enteré de que los perros y los niños deben obedecer, y los gatos sólo cuenta su propia empresa. I adopted my mother's dog training philosophies successfully. He adoptado a mi madre el perro de las filosofías de formación con éxito. Cleo (a fine-looking mastiff and our now-famous website mascot), is a perfect lady. Cleo (una multa de aspecto mastiff y nuestro ahora famoso sitio web mascota), es una perfecta dama. She's a wonderful dog with the gift of self composure and not one to question authority. Ella es un maravilloso perro con el don de sí mismo compostura y no una cuestión de autoridad. Cleo would never stoop to the kind of antics that are Houdini's specialty. Cleo nunca Stoop al tipo de antics que se Houdini de la especialidad. Besides, she's too big to crawl inside my sweater. Además, ella es demasiado grande para rastrear el interior de mi suéter. So why does this particular pet behave like a spoiled child? Entonces, ¿por qué este animal de compañía comporta como un niño echado a perder? Why do I give in to him? ¿Por qué ceder ante él? Is it because I forgot to have children? ¿Será porque me olvidé de tener hijos? Mom swears that those little squealing sounds he makes don't come from a cat. Mamá jura que esos pequeños gritando sonidos que hace que no proceden de un gato. "He's manipulating you", she tells me. "Él es la manipulación de usted", me dice. "He's learned how to sound like a baby". "Él ha aprendido la manera de sonar como un bebé". Maybe I've got what I like to call "lap dog syndrome". Quizás tengo lo que me gusta llamar "el síndrome de la vuelta de perro". I'm referring how we treat smaller pets who are easily cuddled and coddled, are highly portable, and who look adorable wearing funny little outfits. Me estoy refiriendo la forma en que tratamos a los animales domésticos más pequeños que son fácilmente cuddled y coddled, son muy portátiles, y adorable que ver el uso de equipos poco divertido. Some might call it "empty nest syndrome". Algunos podrían llamarlo "síndrome del nido vacío". Consider my Grandmother Rosie and her Toy Poodle, Cocoa. Considere la posibilidad de mi abuela Rosie y su caniche Toy, Cacao. Cocoa arrived long after Rosie's children had grown up and left home. Cacao llegó mucho después de Rosie's niños han crecido y dejado el hogar. Rosie knitted lots of little sweaters and hats for Cocoa to keep him warm and stylish. Rosie punto lotes de poco chompas y sombreros de Cacao para mantenerlo caliente y con estilo. She kept a mixture of Coke Syrup and Pepto Bismol on hand to settle Cocoa's nervous stomach. Ella mantiene una mezcla de coque y Jarabe Pepto Bismol a mano para resolver Cacao nervioso del estómago. And dog food could never pass his lips, so Grandma cooked fresh chicken for Cocoa every night before sitting down to her own dinner. Y alimentos para perros nunca podría pasar sus labios, por lo que la abuela fresca de pollo cocida para Cacao todas las noches antes de sentarse a su propia cena. We had to spell out "cookie" and "Pepto Bismol" around the dog so he wouldn't get over-excited. Hemos tenido que explicar "cookie" y "Pepto Bismol" en torno a los perros por lo que no alcanzaría más emocionado-. And Grandpa Henry was obsessed with keeping Cocoa clean. Abuelo y Henry estaba obsesionado con la limpieza de mantenimiento de Cacao. This was one poodle who never had tear stains under his eyes, and whose little "tushy" was spotless. Esta fue una caniche que nunca había manchas lacrimógenos bajo sus ojos, y cuyo pequeño "tushy" estaba impecable. Bear in mind that we're talking about the late 60's, when treating pets like children wasn't really "mainstream". Tenga en cuenta que estamos hablando de los finales de años 60, cuando el tratamiento de animales domésticos como los niños no era realmente "corriente principal". Today, it's commonplace. Hoy en día, es común. The pet industry is huge, and much of it caters to our desire to spoil our "children". La industria de mascotas es enorme, y mucha de ella abastece a nuestro deseo de estropear nuestros "niños". So these days it's easier than ever to create your own monster. Así que estos días es más fácil que nunca crear su propio monstruo. Besides bending to your dog's every whim, you can shower her with gourmet treats, dress her to the nines, and offer her a standard of living well above what many of the world's humans aspire to. Además de flexión a su perro cada capricho, puede ducha con su gourmet trata, su vestido a la nueves, y su oferta un nivel de vida muy por encima de lo que muchos de los seres humanos del mundo aspiran. Today, Grandma wouldn't have to knit any sweaters herself, and there would be plenty of remedies made expressly for Cocoa's nervous tummy. Hoy en día, la abuela no tendría que cualquier suéteres tejidos a sí misma, y habría un montón de recursos para realizarse de forma expresa Cacao nervioso del estómago. Grandma wouldn't board her baby when traveling. Abuela no bordo de su bebé cuando viaja. Instead, she'd hire a professional pet sitter, or take Cocoa with her to a pet friendly hotel. En lugar de ello, había que contratar a una niñera de mascotas profesionales, o tomar Cacao con su mascota a un hotel de ambiente agradable. The hotel might even have a dog gift shop, with lots of squeaky toys and delicious "cookies". El hotel podría incluso tener un perro tienda de regalos, con squeaky lotes de juguetes y deliciosos "cookies". And Cocoa would go everywhere with Grandma in his own little dog-sized carrying case, probably made from fine imported leather or snakeskin. Y el cacao de todo el mundo se vaya con la abuela en su propio pequeño perro de tamaño portátil, probablemente de cuero fino importado o Snakeskin. I wonder how many owners of large breeds behave this way? Me pregunto cuántos propietarios de las grandes razas se comportan de esta manera? Are there other syndromes out there, like "macho dog syndrome" (a guy thing, no doubt)? ¿Existen otros síndromes a cabo allí, como "el síndrome de perro macho" (un chico que, sin duda)? The truth is, all pets start out small and cuddly. La verdad es que, todos los animales empiezan pequeñas y cuddly. No one is completely safe from creating their own monster, large or small. Nadie está completamente seguro de creación de su propio monstruo, grandes o pequeños. So thank goodness there are enough great resources available for anyone to become a virtual dog training expert. Así que gracias a Dios hay suficientes grandes recursos disponibles para cualquier persona a convertirse en un perro virtual de formación de expertos. (Or cat, or parrot, or horse...) (O gato, o loro, o caballo ...) I've learned my lesson with Houdini: It's much easier to teach your pet the rules from the start. He aprendido mi lección con Houdini: Es mucho más fácil enseñar a su mascota las reglas desde el principio. Puppy training is easier than dog training. Puppy formación es más fácil que el perro de formación. And un-creating a monster is a heck of a lot tougher than creating one! Y ONU-la creación de un monstruo es un omprobar de mucho más dura que la de crear una! But I'm weak. Pero yo soy débil. For now, it's easier just to give in. And besides, it time to rub Houdini's belly... Por el momento, es más fácil simplemente para dar pulg Y además, es hora de frotar Houdini del vientre ... © 2005, Carolyn Schweitzer. © 2005, Carolyn Schweitzer. Lifelong dog-lover, power-shopper, and former family dentist Carolyn Schweitzer is owner and editor of http://www.great-dog-gift.com View the html version of this article (with cute photos) at http://www.great-dog-gift.com/dog_training_1.html The site offers a wide range of choices for dog gift shoppers, plus shopping and gift-giving tips. Largo de toda la vida perro-amante, el poder de sus compradores, y el ex dentista de la familia Carolyn Schweitzer es propietario y editor de http://www.great-dog-gift.com Ver la versión html de este artículo (con fotos cute) en http:// www.great-dog-gift.com/dog_training_1.html El sitio ofrece una amplia gama de opciones para los compradores de perros de regalo, además de tiendas de regalo y dar consejos. She's always looking for new dog gift ideas and dog stories to share with her readers in her free monthly e-zine, "Cold Noses News". Ella siempre está buscando nuevas ideas para regalos perro de perro y de historias para compartir con sus lectores en su libre mensual e-zine, "Cold narices Noticias". You can reach her by email at netbrainer@verizon.net Se puede llegar a ella por correo electrónico a netbrainer@verizon.net Tags:
|