Author: Dawn Jenness Autor: Dawn Jenness
Article source: http://www.ezone.ie/ . Artículo fuente: http://www.ezone.ie/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. The pet food industry, a billion-dollar, unregulated operation, feeds on the garbage that otherwise would wind up in landfills or be transformed into fertilizer. La industria de alimentos para animales de compañía, una de mil millones de dólares, operación no regulada, se alimenta de la basura que de otro modo el viento en los vertederos o se transformen en abono. The hidden ingredients in a can of commercial pet food may include road kill and the rendered remains of cats and dogs. Los ingredientes ocultos en una lata de alimentos para animales de compañía comercial puede incluir hoja de matar y el hecho sigue siendo de perros y gatos. The pet food industry claims that its products constitute a "complete and balanced diet" but, in reality, commercial pet food is unfit for human or animal consumption. La industria de alimentos para animales de compañía alega que sus productos constituyen una "completa y dieta balanceada", pero, en realidad, los alimentos para animales de compañía es no apta para el consumo humano o animal. "Vegetable protein", the mainstay of dry dog foods, includes ground yellow corn, wheat shorts and middlings, soybean meal, rice husks, peanut meal and peanut shells (identified as "cellulose" on pet food labels). "Proteína vegetal", el pilar de los alimentos secos de perro, terreno incluye el maíz amarillo, trigo cortos y mixtos, harina de soja, cáscaras de arroz, harina de maní y maní depósitos (identificados como "celulosa" en las etiquetas de los alimentos para animales de compañía). These often are little more than the sweepings from milling room floors. Estas a menudo son poco más que basura de la sala de plantas de molienda. Stripped of their oil, germ and bran, these "proteins" are deficient in essential fatty acids, fat-soluble vitamins and antioxidants. Despojado de su petróleo, germen y salvado, estas "proteínas" son deficientes en ácidos grasos esenciales, vitaminas solubles en grasa y antioxidantes. "Animal protein" in commercial pet foods can include diseased meat, road kill, contaminated material from slaughterhouses, fecal matter, rendered cats and dogs and poultry feathers. "Proteínas animales" comercial en los alimentos para mascotas enfermas pueden incluir carne, hoja de matar, material contaminado procedente de mataderos, materia fecal, prestados perro y de gato y plumas de aves de corral. The major source of animal protein comes from dead-stock removal operations that supply so-called "4-D" animals-dead, diseased, dying or disabled-to "receiving plants" for hide, fat and meat removal. La principal fuente de proteína animal procede de muertos por acciones que las operaciones de eliminación de la oferta denominada "4-D"-los animales muertos, enfermos, discapacitados o morir-a "que reciben las plantas" para ocultar, la grasa y la carne retirada. The meat (after being doused with charcoal and marked "unfit for human consumption") may then be sold for pet food. La carne (después de haber sido rociados con el carbón de leña y marcada como "no apta para el consumo humano") puede ser vendido para alimentos para animales de compañía. Rendering plants process decomposing animal carcasses, large road kill and euthanized dogs and cats into a dry protein product that is sold to the pet food industry. La prestación de plantas de proceso de descomposición los cadáveres de los animales, grandes carreteras y sacrificados matar perros y gatos seca en una proteína producto que se vende a la industria de alimentos para animales de compañía. One small plant in Quebec, Ontario, renders 10 tons (22,000 pounds) of dogs and cats per week. Una planta pequeña en Quebec, Ontario, hace 10 toneladas (22.000 libras) de perros y gatos por semana. The Quebec Ministry of Agriculture states that "the fur is not removed from dogs and cats" and that "dead animals are cooked together with viscera, bones and fat at 115° C (235° F) for 20 minutes". Quebec El Ministerio de Agricultura afirma que "la piel no se elimina de perros y gatos" y que "los animales muertos se cocinan junto con las vísceras, los huesos y la grasa a 115 ° C (235 ° F) durante 20 minutos". The US Food and Drug Administration's Center for Veterinary Medicine (CVM) is aware of the use of rendered dogs and cats in pet foods, but has stated: "CVM has not acted to specifically prohibit the rendering of pets. However, that is not to say that the practice of using this material in pet food is condoned by the CVM." Los EE.UU. Administración de Alimentos y Drogas del Centro de Medicina Veterinaria (CVM) es consciente de la utilización de los prestados perros y gatos en los alimentos para mascotas, pero ha declarado: "CVM no ha actuado para prohibir expresamente la prestación de animales de compañía. Sin embargo, que no es decir que la práctica de utilizar este material en alimentos para animales de compañía es tolerada por la CVM. " In both the US and Canada, the pet food industry is virtually self-regulated. En ambos los EE.UU. y Canadá, la industria de alimentos para animales de compañía es prácticamente auto-regulada. In the US, the Association of American Feed Control Officials (AAFCO) sets guidelines and definitions for animal feed, including pet foods. En los EE.UU., la Asociación Americana de Funcionarios de Control de Alimento (AAFCO) establece directrices y definiciones para la alimentación animal, incluidos los alimentos para animales de compañía. In Canada, the most prominent control is the "Labeling Act", simply requiring product labels to state the name and address of the manufacturer, the weight of the product and whether it is dog or cat food. En Canadá, la más destacada es el control de la "Ley de Etiquetado", simplemente que requieren etiquetas de los productos para indicar el nombre y la dirección del fabricante, el peso del producto y si es perro o gato de alimentos. The Canadian Veterinary Medical Association (CVMA) and the Pet Food Association of Canada (PFAC) are voluntary organizations that, for the most part, rely on the integrity of the companies they certify to assure that product ingredients do not fall below minimum standards. La Comisión Canadiense de Médicos Veterinarios Association (CVMA) y la Asociación de alimentos para animales de compañía de Canadá (PFA) son organizaciones voluntarias que, en su mayor parte, dependen de la integridad de las empresas que certificar para asegurar que los ingredientes del producto no se encuentran por debajo de las normas mínimas. The majority-85 to 90% the pet food sold in Canada is manufactured by US-based multinationals. La mayoría-85 y el 90% de los alimentos para animales de compañía se venden en Canadá es fabricado por nosotros basados en las multinacionales. Under the terms of the US-Canada Free Trade Agreement, neither the CVMA nor PFAC exercises any control over the ingredients in cans of US pet food. En virtud de los términos de la US-Canada Acuerdo de Libre Comercio, ni la Comisión PFA CVMA ni ningún tipo de control ejerce sobre los ingredientes en EE.UU. latas de alimentos para animales de compañía. Pet food industry advertising promotes the idea that, to keep pets healthy, one must feed them commercially formulated pet foods. Industria de alimentos para animales de compañía de publicidad promueve la idea de que, para mantener animales sanos, una alimentación debe formularse comercialmente alimentos para animales de compañía. But such a diet contributes to cancer, fatal diseases, skin problems, allergies, hypertension, kidney and liver failure, heart disease and dental problems. Pero esa dieta contribuye con el cáncer, las enfermedades mortales, problemas de la piel, las alergias, la hipertensión, riñón y fallo hepático, enfermedades del corazón y problemas dentales. WE HAVE THE ANSWER!!! TENEMOS LA RESPUESTA! This system was developed by DR. Este sistema fue desarrollado por DR. JANE BICKS, a nationally known and highly respected holistic veterinarian with over 30 years of experience. PLAYA Bicks, un nacional muy conocido y respetado holístico veterinario con más de 30 años de experiencia. She has written several books on pet care. Ha escrito varios libros sobre cuidado de mascotas. DR. BICKS was the PRESIDENT of the VETERINARY MEDICAL ASSOCIATION in NYC, and was appointed by MAYOR RUDOLPH GUILIANI to help start the largest animal shelter in the United States. Bicks fue el Presidente de la Asociación médica veterinaria en la ciudad de Nueva York, y fue nombrado por el alcalde Rudolph Giuliani para ayudar a iniciar el más grande refugio de animales en los Estados Unidos. Our Product? Nuestro producto? LIFE'S ABUNDANCE pet foods are manufactured from completely all natural sources. ABUNDANCIA DE LA VIDA alimentos para animales de compañía son completamente fabricados a partir de todas las fuentes naturales. REAL meats, vegetables, vitamins, minerals and of course, the much needed anti-oxidants. REAL carnes, verduras, vitaminas, minerales y, por supuesto, la tan necesaria anti-oxidantes. YOU CAN REST ASSURED YOU WILL BE PROVIDED PET FOOD THAT HAS THE HIGHEST QUALITY AND NUTRITIONAL STANDARDS IN THE INDUSTRY. Usted puede estar seguro de que se proporcionará alimentos para animales de compañía que tiene la más alta calidad y las normas de nutrición en la industria. Please!!! Por favor! If you care about your pet, you owe it to them to find out more. Si le preocupa el tema de su mascota, le debemos a ellas para obtener más información. Visit us on-line at: http://www.Healthypetnet.com/DawnJ/ Visítenos en línea en: http://www.Healthypetnet.com/DawnJ/ About The Author Sobre el autor Give your pet(s) the happiest, healthiest longest life possible. Dale a tu mascota (s) de los más felices, más saludables de vida más larga posible. Please visit us at: http://www.Healthypetnet.com/DawnJ Por favor, visítenos en: http://www.Healthypetnet.com/DawnJ I got into this business because I had an 11 yr. Tengo en este negocio porque tuve un año 11. old shih tzu named Harry. Shih Tzu de edad llamado Harry. He passed away after enduring canine urological syndrome, thyroid problems and in the end, Cushing's disease. Falleció después de soportar el síndrome de urológicas canina, problemas de tiroides y al final, la enfermedad de Cushing. If I would have had the education about commercial pet foods a long time ago, he would probably still be here now. Si yo hubiera tenido la educación sobre los alimentos comerciales para animales de compañía desde hace mucho tiempo, que probablemente todavía estaría aquí ahora. Dj9352@charter.net Dj9352@charter.net Tags: Etiquetas:
|