Author: Medha Roy Autor: Roy Medha
Article source: http://www.selfgrowth.com/ . Artículo fuente: http://www.selfgrowth.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. Cockatiels are one of the most lovable pets in the world. Cockatiels son uno de los más adorable mascotas en el mundo. They are a valuable treasure to the owner. Se trata de un valioso tesoro para el propietario. Cockatiels, just like humans, need a lot of attention and care. Cockatiels, al igual que los seres humanos, necesitan mucha atención y cuidado. Parrots as pets are delightful but they can become extremely moody and temperamental. Los loros como mascotas son deliciosos, pero que puede convertirse en muy caprichoso y temperamental. This may also depend on its health and diet. Esto también puede depender de su salud y la dieta. Good cockatiel care involves not only regulation of diet but also of hygiene and cleanliness. Cockatiel buena atención no sólo implica la regulación de la dieta, sino también de higiene y limpieza. Cockatiels, like most of its cousins in the parrot kingdom, are prone to some typical illnesses. Cockatiels, al igual que la mayoría de sus primos en el reino loro, son propensos a algunas enfermedades típicas. Unfortunately, many are fatal and result in death even before the malady is diagnosed. Lamentablemente, muchos de ellos son mortales y causar la muerte incluso antes de que la enfermedad se diagnostica. As a result, cockatiels should always be kept under close supervision. Como resultado de ello, cockatiels siempre debe mantenerse bajo estrecha supervisión. A wise owner of cockatiels is one who is aware of common cockatiel illnesses so that he/she can at least try and help. Un sabio propietario de una cockatiels es que es consciente de cockatiel enfermedades comunes para que él / ella puede al menos tratar de ayudar. Many maladies are airborne and they set in even before you realize. Muchas enfermedades son el aire y que en conjunto, incluso antes de darse cuenta. It is advisable to seek professional advice whenever you suspect a crisis. Es aconsejable buscar asesoramiento profesional siempre tiene la sospecha de una crisis. Some of the common illnesses are: Algunas de las enfermedades comunes son: Pacheco's Virus - It is easy to diagnose your cockatiel if Pacheco's Virus infects it. Pacheco de Virus - Es fácil de diagnosticar si su cockatiel Pacheco de que el virus infecta. The bird needs to be administered a strong oral dose of Zovirax medication. El pájaro debe ser administrado una fuerte dosis oral de la medicación Zovirax. Vaccines are easily available for this disease, but they can bring about tumors and carriers. Las vacunas están fácilmente disponibles para esta enfermedad, pero puede dar lugar a los tumores y los transportistas. Evidence shows that parrots are likely to die shortly after inoculation. La evidencia muestra que los loros son probabilidades de morir poco después de la inoculación. Polyomavirus - Polyomavirus largely attacks the young ones. Polyomavirus - Polyomavirus ataques en gran medida los jóvenes. This virus is again air-borne and complicated to control. Este virus es nuevo aire y complicado de controlar. Look for clinical warning signs like depression, delayed crop emptying, anorexia, diarrhea, regurgitation and weight loss in parrots. Busque señales de advertencia clínicos como la depresión, el retraso en el vaciado de los cultivos, anorexia, diarrea, regurgitación y pérdida de peso en los loros. Beak and Feather Syndrome - Spread by feather dust and dried feces, parrots infected with PBFDS show abnormal growth of new feathers. Pico y pluma Síndrome - Propagación por plumas y el polvo de heces secas, loros infectados con PBFDS muestran crecimiento anormal de las nuevas plumas. The new-fanged shafts look as if swollen and gnarled. Los nuevos ejes-fanged mirar como si hinchada y retorcido. Another type of PBFDS symptom that is quite prevalent is growth abnormality of the beak. Otro tipo de PBFDS síntoma que es bastante frecuente es el crecimiento anormal del pico. There is currently no known cure for this disease. En la actualidad no hay cura conocida para esta enfermedad. Wasting Disease - A highly contagious disease Wasting Disease is not as fast in opening out as Pacheco's. Enfermedad - una enfermedad altamente contagiosa Enfermedad no es tan rápido en la apertura como la Pacheco. Wasting Diseases are hard to reckon since they lie dormant for years, until hosts are on a move. Desperdiciar las enfermedades son difíciles de contar, ya que se encuentran latentes durante años, hasta que se aloja en un movimiento. Studies on parrot show Wasting Diseases have a severe effect on nervous systems extended to all of the major organs, triggering seizures, paralysis, and tremors, and also heart attacks. Estudios sobre loro mostrar Desperdiciar las enfermedades tienen un grave efecto sobre el sistema nervioso extendido a todos los órganos principales, provocando convulsiones, parálisis, y temblores, así como ataques al corazón. There is no known medication available for Wasting Disease, but changing the food patterns of the parrots by including easily digestible diet supplements may prolong the life of a victim. No se conoce ningún medicamento disponible para perder la enfermedad, pero el cambio de patrones de alimentación de los loros con la inclusión fácilmente digerible la dieta suplementos puede prolongar la vida de una víctima. Papilloma - Appearing primarily in the throat or vent areas, papilloma is caused by a virus infection similar to warts. Papiloma - aparecen principalmente en la garganta o zonas de ventilación, papiloma es causada por una infección por el virus similar a las verrugas. It grows large enough to block the vent, making it difficult or even impossible for the host to defecate. Crece lo suficientemente grande como para bloquear la salida de humos, lo que hace difícil o incluso imposible para el anfitrión de defecar. Parrots diagnosed of Papilloma can be cured after successful laser surgery. Los loros diagnosticados de Papiloma se pueden curar con éxito después de la cirugía láser. Psittacosis - Psittacosis is another most dreaded bacterial infection that commonly occurs in the cockatiels and is transmitted via feather dust and dried feces. Psitacosis - La psitacosis es otro más temida infección bacteriana que comúnmente se produce en el cockatiels y se transmite a través de la pluma de polvo y heces secas. E-coli - This bacterium is not so lethal if it is acknowledged and treated at initial stages. E-coli - Esta bacteria no es tan letal si se reconoce y se trata en etapas iniciales. In fact, when cockatiels are diagnosed of having Ecoli their droppings usually have the appearance of diarrhea, giving out strong odor. De hecho, cuando cockatiels son diagnosticadas de tener Ecoli sus excrementos suelen tener la apariencia de diarrea, dar olor fuerte. Gout - Calcification of the kidneys among the parrots is common especially among the babies who are aged 4-8 weeks. Gota - calcificación de los riñones de los loros es común especialmente entre los bebés que son 4-8 semanas de edad. In such cases, victims rarely survive. En tales casos, las víctimas rara vez sobreviven. Initially they show regurgitating and slight dehydration after feedings. Inicialmente se muestran regurgitando y la deshidratación leve después de la alimentación. In addition, babies who appear slightly smaller than their regular sizes, with protruding neck bone have the largest possibility of incurring Gout. Además, los bebés que aparecen ligeramente más pequeño que su tamaño regular, con los huesos protuberantes cuello tienen mayor posibilidad de sufrir gota. Runny Nose or Nasal Discharge - The most common of all nasal discharge is laxity of Vitamin-A in cockatiels. Nariz con mucosidad nasal o Aprobación de la gestión - El más común de todos los secreción nasal es la laxitud de la vitamina-A en cockatiels. This deficiency can be corrected by increasing the food quantities that are rich in vitamins and mineral contents especially. Esta deficiencia se puede corregir mediante el aumento de la cantidad de alimentos que son ricos en vitaminas y minerales contenidos en particular. Website : http://www.pet-parrots.com Sitio web: http://www.pet-parrots.com This article can be re-printed and/or published online or offline for free, provided the website, www.pet-parrots.com, is posted along with it. Este artículo puede ser re-impresa y / o publicados en línea o sin conexión de forma gratuita, siempre que el sitio web, www.pet-parrots.com, se publica junto con él. The article must remain intact without any alteration. El artículo debe permanecer intacta sin ninguna alteración. The author has been a parrot owner for the last 12 years. El autor ha sido un loro propietario de los últimos 12 años. She works for http://www.pet-parrots.com Ella trabaja para http://www.pet-parrots.com Tags:
|