Author: Verleen Wonderly Autor: Verleen Wonderly
Article source: http://articles.dealofday.com/ . Artikel Quelle: http://articles.dealofday.com/. Used with author's permission. Gebraucht mit Genehmigung des Autors. When I carried him home, he was this tiny little bundle of fur, approximately three weeks old. Als ich ihn zu Hause, er war dieses kleine Bündel Fell, etwa drei Wochen alt. He is mostly white, with some mutlicolored stripes, cute beyond belief, but he was being abused and starved at his current home, so I just couldn't leave him there. Er ist meist weiß, mit einigen mutlicolored Streifen, cute jenseits des Glaubens, aber er wurde missbraucht und ausgehungert in seinem aktuellen Hause, so dass ich es einfach nicht lassen Sie ihn dort. I tucked him under my sweatshirt and off we went. Ich versteckt ihn unter meiner Sweat-und ausschalten wir gingen. My husband and son came home from their respective schools, they both fell in love, we named him Machiavelli, and that was that. Mein Mann und Sohn nach Hause kam aus ihren jeweiligen Schulen, sie fielen beide in der Liebe, wir nannten ihn Machiavelli, und das war, dass. In our home, he found three adult, spoiled and pampered feline friends, one dog who thinks she's a cat, food bowls that are always full, treats galore, toys in abundance, and fresh water always at hand. In unserem Haus ist, fand er drei Erwachsenen, verwöhnen und verwöhnen Feline Freunden, ein Hund, der denkt, sie ist eine Katze, Lebensmittel-Schalen, die immer voll ist, behandelt in Hülle und Fülle, Spielzeug in Hülle und Fülle, und frisches Wasser immer zur Hand. What more could a little fellow want? Was könnte ein wenig Kollegen wollen? Life is good, for all of us. Das Leben ist gut, für uns alle. I must admit, however, that we were not prepared for how smart he would turn out to be. Ich muss zugeben, dass wir nicht bereit waren, wie smart er würde sich als. I thought my other boys were pretty smart, but this fellow takes the cake. Ich dachte, meine anderen Jungs waren ziemlich smart, aber diese Kolleginnen und nimmt den Kuchen. When he was just a few months old, my husband and I were sitting in bed watching television, suddenly we heard him crying. Als er nur wenige Monate alt, mein Mann und ich saßen im Bett vor dem Fernseher, plötzlich hörten wir ihn weinen. I called out to him, to make sure he knew where we were, and to reassure him of our presence. Ich rief ihn an, um sicherzustellen, dass er wusste, wo wir waren, zu beruhigen und ihn von unserer Anwesenheit. He cried again so I asked him what he wanted. Er rief wieder so dass ich fragte ihn, was er wollte. Well, he decided to show me, he came into our room and climbed up on our bed with his favorite food bowl in his mouth! Nun, er beschlossen, zeigen Sie mir, er kam in unser Zimmer und kletterte bis auf unserem Bett mit seinem Lieblings-Lebensmittel Schüssel in seinem Mund! It was empty, he wanted it filled, and I guess I was to dense for him to make his point the easy way. Es war leer, er wollte sie gefüllt, und ich denke, ich war zu dicht für ihn, seine der einfache Weg. Of course, after a few months of these antics, the bowl had to be tossed out, alas, it was so full of fang holes that it looked like Swiss Cheese. Natürlich, nach ein paar Monaten diese Possen, die Schüssel musste warf aus, leider, es war so voller Fang Löcher, dass es sah aus wie Schweizer Käse. Upon the addition of a new bowl, he changed his antics, and now if they are almost empty, he just throws them onto the diningroom floor, remaining food and all. Auf die Hinzufügung eines neuen Schüssel, änderte er seine Possen, und jetzt, wenn sie fast leer, nur er wirft sie auf das Esszimmer Stock, verbleibenden Lebens-und alle. He then leaves the bowl in the middle of the floor, in the middle of the night, so he can be sure you will trip on it, and be obligated to fill it. Er verlässt die Schale in der Mitte der Etage, in der Mitte der Nacht, so kann er sicher sein, Sie wird Tour auf sie, und ist verpflichtet, füllen Sie es. He also astounded us by outsmarting our resident bully. Er erstaunt uns auch durch unsere outsmarting Wohnsitz Bully. Mr. Whiskers has been in charge around here for five years, until Machi moved in that is. Mr. Whiskers wurde in rund hier, um fünf Jahre, dh bis zum Machi zog in das ist. This little fellow just refused to be intimidated by anyone. Diese kleine Stipendiaten nur verweigert werden eingeschüchtert von niemandem bewertet. The fist instance occured at the waterbowl in the kitchen. Die ersten Instanz kam es am waterbowl in der Küche. Mr. Whiskers was getting a drink when Machi decided he was also thirsty, he approached the bowl and Mr. Whiskers hissed at him. Mr. Whiskers war immer ein Getränk, wenn Machi beschloss er war auch durstig, er näherte sich die Schüssel und Mr. Whiskers zischte ihn an. Well, Machi, still being tiny at the time, just strolled right under the much larger cat and went on to get his drink. Nun, Machi, noch in winzigen an der Zeit, nur schlenderte rechts unter dem viel größeren Katze und ging auf, um seinen Drink. The big bully ended up being the one to freak out and run. Das große Bully endete als eins zu ausflippen und ausführen. Guess he didn't know how to handle someone who just didn't care in the least about his attitude, or seniority. Guess er nicht wissen, wie man mit jemanden, der nicht nur Betreuung in den am wenigsten über seine Haltung, oder Dienstalter. Machi still won't let Mr. Whiskers bother him, when he cops an attitude, Machi just stares at him, then slowly starts circling around the older, and larger cat. Machi noch immer nicht Whiskers lassen Herr stört ihn, wenn er Polizisten eine Haltung, Machi nur starrt ihn an, dann beginnt langsam kreisen rund um die älteren, größeren und Katze. Drawing every closer and closer. Zeichnung jeder näher und näher. He won't hiss, swat, or growl, just stare, and slowly diminish his circle. Er wird nicht Zischen, swat, oder knurren, nur starren, und langsam abnehmen seinem Kreis. It never fails that Mr. Whiskers gets freaked out and runs off to hide. Es ist immer wieder, dass Mr. Whiskers bekommt freaked aus und läuft aus, um sich zu verstecken. On night when he was approximately seven months old, Machi came into our room, hopped on our bed and meowed at us. Am Abend, als er etwa sieben Monate alt, Machi kam in unser Zimmer, hüpfte auf unserem Bett und meowed bei uns. We tried to figure out what he wanted, but it remained a mystery until my husband pulled aside the bedclothes and found one of his toy mice. Wir haben versucht herauszufinden, was er wollte, aber es blieb ein Geheimnis, bis mein Mann zog neben der Bettwäsche und fand ein von seinen Spielzeugeisenbahn Mäusen. He made sure that Machi saw it in his hand and then tossed it out the door so he could go play. Er sorgte dafür, dass Machi sah es in der Hand und dann warf er die Tür, damit er gehen könnte spielen. Surprise! This turned out to be a fun game, so Machi brought the mouse back to be thrown again. Dies erwies sich als ein lustiges Spiel, so Machi brachte die Maus zurück zu werfen erneut. We ended up playing fetch with a toy mouse that night for nearly an hour, and ever since, this has become one of his favorite games. Am Ende erreichten wir dann spielen holen mit der Maus ein Spielzeug, dass Nacht für fast eine Stunde, und immer da, dieser hat sich zu einem seiner Lieblings-Spiele. Now, I am sure he thought he was really entertaining us silly people, and this was fine with us, until the evening he caught a real mouse. Nun, ich bin sicher, dass er dachte, er war wirklich unterhaltsam uns dumme Menschen, und das war gut mit uns, bis zum Abend fing er eine echte Maus. Yep, you got it, he tried to bring the bloody corpse into our bed so we could play fetch with it. Ja, Du hast es, er versucht, um die blutige Leiche in unser Bett, damit wir spielen könnte, mit ihm holen. He just couldn't understand why we didn't want his new prize toy in our bed. Er konnte nicht verstehen, warum wir wollten nicht, dass sein neues Spielzeug-Preis in unserem Bett. I finally had to pick the thing up and take it outside to the garbage to end the problem. Ich hatte schließlich um die Sache und bringen Sie es außerhalb der Müll bis zum Ende des Problems. There are many other escapades where he has shown off his intelligence, including learning what the television remote is for, and not being shy about using it when he doesn't like what we are watching, or leaving small toys in our shoes, because he enjoys the reaction when we have to pull them back off to figure out why they suddently don't fit right but none astounded me as much as my most recent discovery. Es gibt noch viele andere Eskapaden, wo er hat gezeigt, seine Intelligenz, einschließlich Lernen, was die TV-Fernbedienung ist für, und nicht schüchtern über die Verwendung, wenn er nicht mag, was wir gerade sind, oder aus kleinen Spielzeug in unsere Schuhe, weil er genießt die Reaktion, wenn wir zu ziehen sie wieder ab, um herauszufinden, warum sie suddently passen nicht Recht, aber keine erstaunt mich so viel wie meine jüngste Entdeckung. If I hadn't witnessed this one for myself, I would never have believed it in a million years. Hätte ich nicht ein Zeuge dieser für mich selbst, würde ich nie geglaubt, es in einer Million Jahren. It started over the winter, I would find the house getting chilly for no apparent reason, and at other times heating up like we lived at the equator. Es begann im Winter, würde ich das Haus finden, immer kühl für keinen erkennbaren Grund, und zu anderen Zeiten heizt sich auf, wie wir lebten am Äquator. I wasn't sure what was going on, for quite awhile, I just assumed my husband had adjusted the thermostat for some reason, I set it to a comfortable temperature and thought nothing of it. Ich war nicht sicher, was vor sich ging, für eine Weile ganz, ich nur davon ausgegangen, mein Mann hatte bereinigt der Thermostat aus irgendeinem Grund, habe ich es auf eine angenehme Temperatur und dachte nichts davon. Then one day, after my husband had left for school, and I found myself freezing, I called him on his lunch break to ask why he had to mess with the silly thing, when he knew he was leaving the house soon. Dann ein Tag, nach dem mein Mann verlassen hatte für die Schule, und ich fand mich Einfrieren, rief ich ihm zu seiner Mittagspause zu fragen, warum er zu Chaos mit den dummen Sache, wenn er wusste, er verlässt das Haus bald. He denied having touched it. Er verweigert, die sie berührt. So, I thought maybe our son had done it. Also, ich dachte, vielleicht unser Sohn hatte es geschafft. When he returned from school that afternoon, I asked him about it. Als er wieder von der Schule, dass Nachmittag bat ich ihn darüber. He denied touching it as well. Er verweigert berühren sie als gut. Being a ten-year old, he of course hates to get in trouble, so I must admit, I just assumed he was denying to cover his butt. Da es sich um ein zehn Jahre alt, er natürlich hasst, um in Schwierigkeiten, so dass ich muss zugeben, ich war davon ausgegangen, er leugnen, um die Kosten für seinen Hintern. When it happend on weekends, after company had left, I just assumed one of them had done it, I would reset it and forget about it. Wenn es passiert am Wochenende, nach dem Unternehmen verlassen hatte, ich nur davon ausgegangen, ein von ihnen hatten es getan, würde ich es zurücksetzen und vergessen Sie es. That is, until one day, when I knew for a fact that I had just done fixed it that very morning and no one else was home, and suddenly, I felt like a turkey basting in the oven. Das heißt, bis ein Tag, als ich merkte, dass für eine Tatsache, dass ich hatte gerade getan festen es sehr, dass morgens und sonst niemand zu Hause war, und plötzlich fühlte ich mich wie ein Truthahn Basting in den Ofen. At this point, I was very perplexed. An diesem Punkt war ich sehr bestürzt. Was something really wrong with the thing? War wirklich etwas falsch mit der Sache? Did we have a ghost who had its own ideas of the most comfortable temperature? Haben wir haben ein Gespenst, die ihre eigenen Vorstellungen von der bequemste Temperatur? Then, one day, I was having a lot of pain from my back problems, so I had taken some pills and hit the bed for a nap. Dann, ein Tag, ich hatte eine Menge Schmerzen aus meinem Rücken Probleme, so hatte ich einige Pillen und klicken Sie auf den Bett für ein Nickerchen. I woke up to go to the bathroom and when I was walking through the diningroom, what did I see? Ich bin aufgewacht, um zum Badezimmer und als ich zu Fuß durch den Speisesaal, was sah ich? Why, a Machi, of course, balancing atop a door we had leaning against the wall, stretching up as tall as he could, and moving the thermostat. Warum, ein Machi, natürlich, auf einem Ausgleich Tür hatten wir lehnt an der Wand, die sich bis so hoch wie er konnte, und Bewegen der Thermostat. I quietly watched to see what he was doing, if it was just something interesting to play with, or if he had really figured out what its purpose was. I still beobachtet, um zu sehen, was er tat, wenn er nur etwas interessant zu spielen, oder, wenn er wirklich herausgefunden, was ihr Ziel war. I watched as he slowly slid it to the right, a higher temp, he paused after sliding it a little, cocked an ear and when he heard the furnace turn on, he jumped down, and ran into the kitchen. Ich beobachtete, wie er langsam rutschte er auf der rechten Seite, eine höhere temp, er angehalten, nachdem Sie ihn ein wenig, gespannt ein Ohr und als er hörte den Ofen einschalten, er sprang hinunter, und lief in die Küche. I then found him in the bathroom, laying on the heat vent, getting ready for a nap. Ich fand ihn dann im Badezimmer, die Verlegung auf die Hitze-Schlot, immer bereit für ein Nickerchen. He certainly had figured it what it did. Er hatte schließlich, was sie getan hat. Another time, after sleeping on the heat vent for awhile, I am assuming he woke up a little too warm. Ein anderes Mal, nach dem Schlafen auf die Wärme-Abzug für eine Weile, ich gehe davon aus er erwachte ein wenig zu warm. I watched his balancing act again, but this time, he moved the dial to the left, a lower temp. Ich sah seinen Balanceakt wieder, aber dieses Mal, wechselte er das Wählrad auf der linken Seite, eine niedrigere temp. As before, he moved it a little, cocked an ear to listen closely, and when he heard the furnace shut off, he was satisfied and jumped down to continue on with his day. Wie vor, wechselte er es ein wenig, gespannt ein Ohr zu hören eng, und als er hörte, der Ofen abgeschaltet, war er zufrieden und sprang hinunter auf, sich weiter um mit seiner Zeit. You can of course see where this new skill can be a problem, he has fur, Sometimes when he is warm, we aren't. Sie können natürlich sehen, wo diese neue Fertigkeit kann ein Problem sein, er hat Fell, Manchmal, wenn er warm ist, sind wir nicht. Sometimes when he is cold, perhaps from sleeping near a drafty window, or door, we aren't. Manchmal, wenn er kalt ist, vielleicht von Schlafstörungen in der Nähe eines zugig Fenster, Tür oder sind wir nicht. But you know what? Aber Sie wissen, was? He is just so darned cute, that we have never had the heart to move that door to a new spot! Er ist nur so verflixt niedlich, dass wir nie das Herz zu bewegen, die Tür zu einem neuen Ort und Stelle! Verleen Wonderly is a published freelance writer. Verleen Wonderly ist ein freier Schriftsteller veröffentlicht. She has worked for the website http://www.dealofday.com since it's inception in 1999. Sie arbeitete für die Website http://www.dealofday.com, da sie die Gründung in 1999. Tags:
|